- 使用场景
- 常用于形容人群拥挤、人多如织的场景,也可以用来形容信息过载、无法分辨和区分的情况。
- 例句
- 1. 人山人海,韩众如织,我找不到他们。2. 在这个购物节期间,商场里韩众如云,人们挤得几乎无法前进。
- 基本含义
- 指人多且杂乱,无法辨认和区分。
- 基本解释
古代传说中的仙人。《楚辞·远游》:“奇 傅説 之託辰星兮,羡 韩众 之得一。” 王逸 注:“众,一作‘终’。” 洪兴祖 补注引《列仙传》:“ 齐 人 韩终 ,为王採药,王不肯服, 终 自服之,遂得仙也。” 晋 葛洪 《神仙传·刘根》:“请问 根 学仙时本末, 根 曰:‘吾昔入山,精思无所不到,后如 华阳山 ,见一人乘白鹿车……载拜稽首,求乞一言。神人乃告余曰:“尔闻有 韩众 否?”答曰:“实闻有之。”神人曰:“我是也。”’”后因以“韩众”泛指神仙。 唐 李白 《古风》之四:“惟应清都境,长与 韩众 亲。”
- 延伸学习
- 可以进一步学习其他与人群多、拥挤相关的成语,如“人山人海”、“挤眉弄眼”等。举例不同年龄层学生对这个词语的造句:1. 小学生:今天去游乐园,韩众的人让我眼花缭乱。2. 初中生:放学的时候,学校门口韩众如云,我找不到妈妈。3. 高中生:参加了一次大型音乐节,舞台前的人群韩众,我只能站在人群后面看演出。
- 故事起源
- 这个成语的故事起源于古代韩国的历史。据说在韩国古代的某次盛大宴会上,来宾非常众多,人群拥挤不堪。主人希望能够辨认出自己的亲友和贵宾,于是他找来了一只鹰,将鹰放飞在人群上方,希望鹰能够帮助他找出自己认识的人。然而,人群过于拥挤,鹰只能看到一片人头,无法分辨和区分。从此,人们就用“韩众”来形容人群众多且杂乱的情景。
- 记忆技巧
- 可以通过联想来记忆这个成语。可以想象自己身处人山人海的场景,人群拥挤、无法分辨和区分。也可以将“韩众”与“韩国”进行联想,想象在韩国的某次盛大宴会上人群拥挤的情景。
- 词语结构
- 主语“韩众”是一个固定的成语,没有变化。
- 详细解释
- 韩众是由两个字组成的成语,其中“韩”是指古代韩国的国名,“众”表示人多。这个成语形象地描述了人群众多且杂乱的情景,使人无法辨认和区分个体。