小诗句网 2025年04月28日(农历四月初一日) 乙巳蛇年 星期一
当前位置:小诗句网 > 名句大全 > 去年零落暮春时,泪湿红笺怨别离。 出自诗人薛能的《牡丹四首·其三》
去年零落暮春时,泪湿红笺怨别离。
诗句出自《牡丹四首·其三》  朝代:唐   作者:薛能

去年零落暮春时,泪湿红笺怨别离。

常恐便随巫峡散,何因重有武陵期。

传情每向馨香得,不语还应彼此知。

欲就栏边安枕席,夜深闲共说相思。

(1)
诗句中出现的词语含义

安枕(ān zhěn)的意思:指安心、放心、安定地休息或睡觉。

彼此(bǐ cǐ)的意思:互相;相互之间

别离(bié lí)的意思:离别,分别

传情(chuán qíng)的意思:通过言语、动作或其他方式表达情感。

何因(hé yīn)的意思:为什么;因何

红笺(hóng jiān)的意思:红色的纸笺,常用于写信或通信。

零落(líng luò)的意思:形容事物散落、破碎、分散或衰败。

暮春(mù chūn)的意思:指春季接近尾声的时期。

去年(qù nián)的意思:指过去的一年,即上一年。

武陵(wǔ líng)的意思:指能武能文、兼具武艺和文化修养的人。

巫峡(wū xiá)的意思:指险峻的峡谷或山路。

相思(xiāng sī)的意思:相互思念、思念对方的心情。

馨香(xīn xiāng)的意思:形容香气扑鼻,令人愉悦。

夜深(yè shēn)的意思:指夜晚时间已经很深,表示时间已经很晚了。

枕席(zhěn xí)的意思:指席地而坐,也指借宿。

去年零落暮春时,泪湿红笺怨别离。出处
出自【唐朝代诗人薛能】的《牡丹四首·其三》,如需查看“去年零落暮春时,泪湿红笺怨别离。”诗文诗句的赏析、翻译、注释等详细资料,可以进入诗词《牡丹四首·其三》详情页面进行查看
去年零落暮春时,泪湿红笺怨别离。下一句
常恐便随巫峡散,何因重有武陵期。
去年零落暮春时,泪湿红笺怨别离。诗句作者介绍
薛能

薛能

薛能(817-880年),字太拙,河东汾州(山西汾阳县)人。晚唐大臣,著名诗人。会昌六年,进士及第,补盩厔县尉。仕宦显达,历任三镇从事,累迁嘉州刺史、各部郎中、同州刺史、工部尚书,先后担任感化军、武宁军和忠武军节度使。广明元年,为许州大将周岌所逐,全家遇害。癖于作诗,称赞“诗古赋纵横,令人畏后生”。著有《薛能诗集》十卷、《繁城集》一卷 。
薛能诗词名句欣赏
诗词分类
惆怅 写雨 题诗 写景 游玩 饮酒 荷花 怀古 咏史怀古 杨柳 登高 悼亡 叙事 除夕 怀远 托物言志 七夕节 乐观
诗人
王恭 张弼 郑孝胥 辛弃疾 欧阳修 刘攽 陈毅 郭祥正 边贡 韩维 张昱 方岳 王鏊 庄昶 文同 陈著 楼钥 司马光
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 小诗句网

本站提供古诗原文及赏析、诗人简介及诗词名句大全。

网站备案/许可证号:鲁ICP备2023034539号-7