小诗句网 2025年04月27日(农历三月三十日) 乙巳蛇年 星期日
当前位置:小诗句网 > 名句大全 > 衾裯斗米曾论价,坰野霜清子雁翔。 出自诗人林俊的《祝篁溪鸣和惠诗次韵和荅》
衾裯斗米曾论价,坰野霜清子雁翔。
诗句出自《祝篁溪鸣和惠诗次韵和荅》  朝代:明   作者:林俊

人世浮名纸一张,觉来深戢与云藏。

讵知岁俭雨如玉,到得秋收粟几房。

肤使随行怀静切,老人蕴结梦仍长。

衾裯斗米曾论价,坰野霜清子雁翔。

(1)
诗句中出现的词语含义

到得(dào de)的意思:能够到达、能够做到

浮名(fú míng)的意思:虚假的声誉或名声

肤使(fū shǐ)的意思:以肤色决定一个人的身份和地位。

老人(lǎo rén)的意思:指年纪大的人,尊称老年人。

论价(lùn jià)的意思:指对商品或服务的价格进行讨论、评定。

名纸(míng zhǐ)的意思:指声名远扬、名声在外的文献、文书或文件。

衾裯(qīn dāo)的意思:指夫妻之间的亲密关系,相互依偎的样子。

秋收(qiū shōu)的意思:秋天收获庄稼的季节,比喻努力工作后取得的丰收成果。

人世(rén shì)的意思:指人间世界,泛指人类社会。

霜清(shuāng qīng)的意思:形容天气寒冷,冰冷清澈。

随行(suí háng)的意思:跟随行动,一同前往。

岁俭(suì jiǎn)的意思:指过年的时候过节俭,不奢侈浪费。

蕴结(yùn jié)的意思:指事物内部有着密切联系或矛盾纠葛。

衾裯斗米曾论价,坰野霜清子雁翔。出处
出自【明朝代诗人林俊】的《祝篁溪鸣和惠诗次韵和荅》,如需查看“衾裯斗米曾论价,坰野霜清子雁翔。”诗文诗句的赏析、翻译、注释等详细资料,可以进入诗词《祝篁溪鸣和惠诗次韵和荅》详情页面进行查看
衾裯斗米曾论价,坰野霜清子雁翔。上一句
肤使随行怀静切,老人蕴结梦仍长。
衾裯斗米曾论价,坰野霜清子雁翔。诗句作者介绍

林俊

(1452—1527)明福建莆田人,字待用,号见素、云庄。成化十四年进士。授刑部主事,进员外郎。曾上疏请斩僧继晓并治中贵梁芳罪,触帝怒,下狱,贬姚州判官。寻召还,复官,改南京。正德时,以右副都御史巡抚四川,镇压蓝廷瑞等起事。嘉靖时官至刑部尚书。有《见素文集》、《西征集》。
林俊诗词名句欣赏
诗词分类
抒情 赠答 写雪 西湖 写水 生活 愤慨 忧国忧民 思亲 伤感 感慨 军旅 离别 乐府 壮志难酬 归隐 和诗 伤逝
诗人
傅光宅 李阳冰 祝钦明 蔡延庆 顾宸 钱肃乐 李恒 武翊黄 曹著 王苏苏 余玠 胥偃 王仲舒 黎逢 陈淬 郑道传 辛替否 薛克构
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 小诗句网

本站提供古诗原文及赏析、诗人简介及诗词名句大全。

网站备案/许可证号:鲁ICP备2023034539号-7