醉后不知山月上,竹间横枕一琴眠。
《寄洞元师·其二》全文
- 注释
- 洞元道士:指代一位名叫洞元的修道者,以其在饮酒中的超然状态而闻名。
酒中仙:形容他像神仙般沉迷于饮酒。
散发:形容他不拘小节,头发散乱的样子。
人间:指世俗世界。
五十年:表示时间跨度,可能象征他的长寿或经历丰富。
醉后:喝醉之后。
山月:山间的明月,常用来象征宁静和自然之美。
竹间:竹林之间。
横枕:随意地枕着。
一琴:一把琴。
眠:睡觉。
- 翻译
- 洞元道士犹如酒中的仙人
他在人间放浪不羁生活了五十个年头
- 鉴赏
这首诗描绘了一位名叫洞元的道士,被赞誉为酒中的仙人。他过着超脱尘世的生活,头发散乱,仿佛在人间逍遥了五十个春秋。他的醉态令人印象深刻,即使山月已高挂,他浑然不觉,随意地在竹林之间横放一枕,伴着琴声入眠。诗人郑獬通过此诗,向洞元道士表达了敬仰和对这种隐逸生活的向往之情。诗中流露出对道家恬淡自然生活的赞美,以及对超脱世俗束缚的追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
禽言
春泥滑滑雨潇潇,田父力作收坠樵。
归来不敢道姑恶,我自忘却婆饼焦。
去年冬旱无麦熟,阿婆饼焦难再得。
门前忽报谷公来,灶冷樽空难接客。
阿兄提壶沽浊醪,阿弟布谷披短蓑。
不时脱却布裤渡溪水,只愁行不得也哥哥。
- 诗词赏析