- 诗文中出现的词语含义
-
宾鸿(bīn hóng)的意思:指客人很多,宾客盈门。
藏娇(cáng jiāo)的意思:指男子对自己的妻子或女友过分宠爱、保护,使其不受外界干扰和侵害。
翠罗(cuì luó)的意思:形容物品华丽、美丽。
当时(dàng shí)的意思:表示发生在过去某个特定时间的事情。
归期(guī qī)的意思:指返回的时间或期限。
寒日(hán rì)的意思:指寒冷的天气或寒冷的日子。
华屋(huá wū)的意思:形容房屋华丽、豪华。
流苏(liú sū)的意思:指物体下垂的部分,也比喻人物的品质或形象。
缕金(lǚ jīn)的意思:指一丝金线或金属丝,比喻微小而珍贵的东西。
眉黛(méi dài)的意思:形容女子眉目之美。
蔷薇(qiáng wēi)的意思:形容事物美好而短暂,也可指代美丽的事物。
如今(rú jīn)的意思:指现在,表示当前的时间或情况。
细流(xì liú)的意思:形容水流细小,也用来比喻事物发展缓慢或进展不顺利。
消息(xiāo xī)的意思:形容人们因为谣言、传闻或消息的传播而惊慌失措,心惊胆战。
携手(xié shǒu)的意思:手拉手,一同前行,合作共同达到目标。
玉奁(yù lián)的意思:形容女子美貌。
鸳鸯(yuān yāng)的意思:指夫妻恩爱、形影不离的意思。
自藏(zì cáng)的意思:自己隐藏、自己保留
- 注释
- 玉奁:精致的妆奁,古代女子存放化妆品的器具。
流苏:装饰品,通常是丝线或珠子制成的垂饰。
寒日:寒冷的太阳,形容冬季的阳光。
鸳鸯径:象征爱情和伴侣的路径,常出现在诗词中。
眉黛:女子眉毛上的黛色化妆品,代指女子的容颜。
宾鸿:大雁,古人常用其传递书信。
- 翻译
- 妆奁中的香气如细流般温暖。寒冷的阳光下,花朵显得更加娇小。翠绿色的罗衣上,金色的装饰逐渐磨损。
那座向东的华丽屋宇,独自隐藏着她的美丽。曾经我们曾在鸳鸯鸟相伴的小径上漫步。
那时的笑容映在蔷薇花影中。如今,她眉头紧锁,满是忧愁。
想要询问归来的日期,只能期待鸿雁传信。
- 鉴赏
这首宋词《虞美人·其五》是陈允平所作,描绘了一幅细腻的情感画面。开篇“玉奁香细流苏暖”以精致的玉盒散发出的香气和温暖的流苏为背景,营造出一种温馨而静谧的氛围。接着,“寒日花梢短”暗示了时光流转,即便在寒冷的阳光下,花朵也显得短暂,寓意着美好事物易逝。
“翠罗尘暗缕金销”描绘了华丽的翠绿色丝绸因岁月而蒙尘,金色装饰逐渐磨损,暗示了主人公对往昔繁华的怀念。“东□华屋、自藏娇”中的“东□”可能是地名或形容词,意指那座曾经充满欢乐的华美宅邸,如今却只能独自承载回忆中的美好。
“当时携手鸳鸯径”回忆起昔日与爱人的甜蜜时光,在鸳鸯相伴的小径上共度欢笑。“一笑蔷薇影”进一步渲染了当时的浪漫气氛,蔷薇花影下的笑容定格在记忆深处。
然而,美好的过去与现实形成鲜明对比,“如今眉黛镇愁封”写出了主人公现在的愁苦,眉头紧锁,仿佛被忧愁深深锁住。最后,“欲问归期消息、望宾鸿”表达了对远方亲人的期盼,希望能从归雁中得到爱人的消息,透露出深深的思念之情。
整体来看,这首词通过细腻的描绘和深情的回忆,展现了主人公由幸福到落寞的心路历程,情感真挚动人。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
题云居壁
芒鞋行杖是生涯,老鬓今年玩物华。
为爱云居松桧好,不须更看牡丹花。