食兵吾不愧,门辙子方贫。
- 拼音版原文全文
陈 信 民 求 诗 宋 /项 安 世 子 合 陈 平 甫 ,吾 当 项 信 求 。食 兵 吾 不 愧 ,门 辙 子 方 贫 。老 眼 观 斯 世 ,多 情 尚 若 人 。相 过 无 远 近 ,无 不 计 冬 春 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不愧(bù kuì)的意思:表示符合预期,不辜负期望或名声。
不计(bù jì)的意思:不考虑;不计较
陈平(chén píng)的意思:指人的品行高尚,为人诚实、正直,不屈服于权势和财富的诱惑。
多情(duō qíng)的意思:形容人感情丰富,多愁善感,容易动情。
老眼(lǎo yǎn)的意思:指年纪大的人的眼力衰退,视力变差。
情尚(qíng shàng)的意思:指情感至高无上,超越一切。
斯世(sī shì)的意思:指现世、此世间。
吾当(wú dāng)的意思:吾当意为“我应该”、“我该”,表示主体在某种情况下应该承担起责任或者应该做出相应的行动。
无远(wú yuǎn)的意思:没有距离远近之分,形容感情深厚,关系亲密。
相过(xiāng guò)的意思:相互交流、相互了解
远近(yuǎn jìn)的意思:指距离远近,泛指任何地点、范围、时间的远近。
- 翻译
- 我愿意与陈平甫结交,也会向项信寻求帮助。
对于使用武力,我不感到羞愧,但我的朋友子方家境贫困。
我以老眼看待这个世间,虽然情感丰富,却依然像常人一样。
无论彼此相隔多远,我都不会因为季节变化而改变探访的心意。
- 注释
- 子:儿子或对人的尊称。
合:结交。
陈平甫:人名,可能是诗人的朋友。
吾:我。
当:应当,会。
项信:又一个人名,可能是诗人的另一个朋友。
求:寻求。
食兵:使用武力,这里可能指军事才能。
愧:羞愧。
门辙:家门,代指家庭。
子方:又一个人名,与上文的‘子’不同。
贫:贫困。
老眼:老年人的眼睛,比喻经验丰富。
斯世:这个世界。
尚:还,仍然。
若人:像普通人一样。
相过:拜访,访问。
无远近:不论距离远近。
元:同‘原’,本来,总是。
计:考虑。
冬春:冬季和春季,泛指时节。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人项安世的作品《陈信民求诗》。诗中,诗人表达了对朋友陈平甫的欣赏和对另一位朋友项信民的期待,强调了他们之间的深厚情谊。"子合陈平甫,吾当项信求"这两句表明诗人愿意为陈平甫引荐项信民,显示出对双方的信任与支持。"食兵吾不愧"可能暗指他们在艰难时也能共度难关,表现出坚韧的精神。"门辙子方贫"则描绘了项信民可能生活困顿,但诗人并未因此而改变对他的态度,体现出真挚的友情。"老眼观斯世,多情尚若人"表达了诗人对世间沧桑的感慨,以及对友情的珍视。最后两句"相过无远近,元不计冬春"则表达了无论距离多远,季节如何变换,诗人都会坚持与朋友交往,友谊不受时间和空间的限制。整体上,这首诗情感真挚,体现了古代文人之间深厚的友情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
落花
彩云红雨暗长门,翡翠枝馀萼绿痕。
桃李东风蝴蝶梦,关山明月杜鹃魂。
玉阑烟冷空千树,金谷香销谩一尊。
狼藉满庭君莫扫,且留春色到黄昏。
青蝇
营营青蝇,止于樊。岂弟君子,无信谗言。
营营青蝇,止于棘。谗人罔极,交乱四国。
营营青蝇,止于榛。谗人罔极,构我二人。