- 拼音版原文全文
灵 溪 宋 /夏 竦 剡 东 溪 溜 合 ,一 派 贯 天 台 。白 鸟 蒙 滩 下 ,青 山 倚 岸 回 。波 心 晴 景 动 ,渡 口 晚 烟 开 。咫 尺 通 沧 海 ,千 帆 自 去 来 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白鸟(bái niǎo)的意思:白鸟指的是纯洁无暇的美丽鸟类,也用来比喻品德高尚、清白无辜的人。
波心(bō xīn)的意思:指人心起伏不定,变化无常。
沧海(cāng hǎi)的意思:比喻时间的变迁和世事的更迭。
渡口(dù kǒu)的意思:渡口是指过河的地方,也可以比喻解决问题或克服困难的关键节点。
贯天(guàn tiān)的意思:指事物高耸入云,直插天空。
千帆(qiān fān)的意思:形容船只众多、繁忙的景象。
青山(qīng shān)的意思:指山脉或山岭,也可用来形容山色葱翠、景色美丽。
去来(qù lái)的意思:指人来去的动作或事物的往来。
天台(tiān tāi)的意思:指官员的职位或地位高而危险,随时可能倾覆。
一派(yī pài)的意思:指言谈举止或言辞表达不真实、不可信、不可靠。
咫尺(zhǐ chǐ)的意思:指距离非常近,形容事物或人之间的距离极短。
- 注释
- 剡东溪:指剡溪,古代浙江东部的一条河流。
溜合:水流汇合。
天台:天台山,位于浙江省东部。
白鸟:白色的水鸟。
蒙滩:停歇在沙滩上。
青山:青翠的山。
倚岸:靠在岸边。
波心:水面中央。
晴景:晴朗的景色。
渡口:渡船停靠的地方。
晚烟:傍晚的炊烟。
咫尺:极近的距离。
沧海:大海。
千帆:众多的船只。
- 翻译
- 剡溪的流水汇合,贯穿到天台山脚下。
白色的水鸟在沙滩上落下,青翠的山峦环抱着河岸弯曲。
阳光照耀下,水面波光粼粼,傍晚时分渡口的烟雾渐渐散开。
近在咫尺的地方就与大海相通,无数的船只自由往来。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人夏竦所作的《灵溪》,描绘了剡东溪流的壮丽景色。首句"剡东溪溜合"展现了溪流的源头汇聚,接着"一派贯天台"强调了溪水的气势,仿佛直通天台山。"白鸟蒙滩下"写的是白鸟在滩头悠闲地飞翔,"青山倚岸回"则描绘了两岸青山倒映在水面的美景。"波心晴景动"和"渡口晚烟开"通过动态的光线变化,表现出不同时刻的溪流景象,傍晚时分渡口的炊烟袅袅,更添了几分诗意。
最后两句"咫尺通沧海,千帆自去来"富有哲理,暗示了溪流虽小,却与大海相通,象征着生命的流转和世事的变迁,千帆过尽,寓意着人生的行旅和无常。整体上,这是一首以自然景观为载体,寓含人生哲理的山水诗,语言简洁,意境深远。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
挽赵丞相汝愚
吾王不解去三思,石显端能杀望之。
未到浯溪读唐颂,已留衡岳伴湘累。
生前免见焚书祸,死后重刊党籍碑。
满地蒺藜谁敢哭,漫留楚些作哀辞。