《大目寺牡丹》全文
- 拼音版原文全文
大 目 寺 牡 丹 宋 /陈 宓 行 人 那 得 不 如 狂 ,谪 下 仙 真 衣 锦 裳 。要 识 洛 阳 姚 魏 色 ,烦 君 千 里 到 维 扬 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不如(bù rú)的意思:不如表示不如何,不及,不如何好。
得不(dé bù)的意思:表示非常容易或者非常可能发生某种情况或结果。
洛阳(luò yáng)的意思:指文化名人或作品在洛阳特别受到重视和推崇。
那得(nà de)的意思:表示事情不可能实现,无法达到预期结果。
千里(qiān lǐ)的意思:指很远的距离。
维扬(wéi yáng)的意思:维护和谐,保持稳定
仙真(xiān zhēn)的意思:形容人或事物非常美好、完美,超越尘世的境界。
行人(xíng rén)的意思:指行走的人,泛指路人、过路人。
姚魏(yáo wèi)的意思:指争斗、争夺不休,不分胜负,双方势均力敌。
衣锦(yì jǐn)的意思:形容一个人财富丰富,生活富裕。
- 注释
- 行人:指代普通人。
那得:怎能。
不如狂:不如放纵。
谪下:被贬谪。
仙真:比喻被贬谪的仙人。
衣锦裳:穿着华丽的衣服。
要识:想要见识。
洛阳:古代都城,这里指有才华的人。
姚魏色:姚、魏都是洛阳的著名家族,以其才学著称。
烦君:麻烦您。
千里:形容路途遥远。
到维扬:到达扬州。
- 翻译
- 人怎能不放纵,像被贬谪的仙人穿着华丽的衣裳。
若想见识洛阳名士的风采,劳烦您远行千里来到扬州。
- 鉴赏
这首诗名为《大目寺牡丹》,作者陈宓是宋代的诗人。诗中表达了一种狂放不羁的人生态度,行人(可能指诗人自己)不愿拘泥于世俗,宁愿像谪仙一样穿着华丽的衣裳。诗人邀请朋友千里迢迢来到维扬(今扬州),只为一睹洛阳姚魏牡丹的风采,暗示了对名花的极度推崇和对美好事物的向往。通过描绘牡丹,诗人寓言了自己的追求和对高雅生活的渴望。整体上,这首诗富有豪情与诗意,体现了宋人对于自然美的热爱和对超脱世俗的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢