色者空中幻,声其寂里尘。
- 拼音版原文全文
书 张 必 达 诗 词 卷 首 宋 /曾 丰 诗 写 水 云 真 ,词 传 花 柳 神 。溜 脂 松 濯 濯 ,凝 粉 竹 津 津 。色 者 空 中 幻 ,声 其 寂 里 尘 。愿 言 收 视 听 ,其 细 入 无 伦 。
- 诗文中出现的词语含义
-
传花(chuán huā)的意思:指事物传递、转移、转换等过程。
词传(cí chuán)的意思:指言辞传播,信息流传。
花柳(huā liǔ)的意思:指妓院或妓女。
津津(jīn jīn)的意思:形容品味鲜美,吃得津津有味。
空中(kōng zhōng)的意思:形容虚构的事物,没有实际基础。
视听(shì tīng)的意思:指对事物的观察和听觉的感知能力。
收视(shōu shì)的意思:指电视节目的收看率或收听率。
水云(shuǐ yún)的意思:指水雾弥漫的样子,形容景物或气氛朦胧不清。
濯濯(zhuó zhuó)的意思:形容水流清澈、洗涤干净的样子。
无伦(wú lún)的意思:毫无关系或者没有任何联系
愿言(yuàn yán)的意思:指心中所愿的话语或要表达的意思。
脂松(zhī sōng)的意思:形容人的皮肤白嫩细腻。
- 注释
- 诗写:创作诗歌。
水云:形容水汽与云朵。
真:真实或深意。
词传:通过词句传达。
花柳:借指春天的花草树木。
神:精神或韵味。
溜脂:形容水流清澈如油脂。
松濯濯:松树洁净无垢的样子。
凝粉:像凝结的霜雪一样洁白。
竹津津:竹子湿润有光泽。
色者:色彩是。
空中幻:空中变化无常。
声其:声音在此。
寂里尘:寂静中的尘埃。
收视听:收束目光和听觉。
其细:极其细微。
无伦:无法形容的精细。
- 翻译
- 诗中描绘水与云的真意,词中传达花与柳的神韵。
流水清澈如脂,松树光洁如洗,凝霜般的竹子晶莹润泽。
色彩在空中变幻莫测,声音在寂静中仿佛尘埃落定。
我渴望能将这些美景收入眼底,倾听入微,细腻无比。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人曾丰对中国古代诗词艺术的赞美之作。他以“水云”和“花柳”为题材,展现出诗词的意境之美。"溜脂松濯濯"描绘了松树在流水中的倒影,犹如脂滑的色泽,清新脱俗;"凝粉竹津津"则以竹子的洁白如粉,映照在水边,显得湿润而生机盎然。诗人进一步指出,色彩与声音在诗词中都是虚幻的,它们超越了现实世界的界限,静静地存在于寂静之中。
"色者空中幻,声其寂里尘"这两句揭示了诗词艺术的超然与空灵,仿佛色彩和声音都化为了精神层面的体验。最后,诗人表达了对张必达诗词卷首的赞赏,希望读者能深入品味其中的细腻与无穷,认为其美是无法用言语衡量的。
整体来看,这首诗是对诗词创作的高度评价,强调了其超越物质、直达心灵的艺术魅力。
- 作者介绍
- 猜你喜欢