《潮阳作·其一》全文
- 翻译
- 景色渐渐变得清淡,花朵刚刚凋零,
海上的潮水带来了寒冷的气息。
- 注释
- 景淡:景色清淡,形容天气或光线柔和。
花初落:花朵刚开始凋谢。
寒生海上潮:海上的潮汐带来了一丝寒意。
门前:门外,房子前面。
归北路:回家的小路。
微雨:细雨。
柳垂条:柳树垂下枝条。
- 鉴赏
这首诗描绘的是一个清冷而宁静的画面。"景淡花初落",诗人以简洁的笔触勾勒出一幅春日傍晚的景象,花瓣轻轻飘落,空气中弥漫着淡淡的哀婉与凋零的气息。"寒生海上潮",海上的潮水在这样的季节里显得尤为寒冷,仿佛带着深深的寂寥,与前句的落花相映成趣,营造出一种凄美的氛围。
"门前归北路",诗人将视线转向自家门前,路途上或许有人归家,但路途的孤寂和雨后的湿润,似乎暗示着归人的心情并不轻松。"微雨柳垂条",细雨轻洒,柳树低垂,更增添了几分凄迷与离愁。整体来看,这首诗通过细腻的描绘,展现了潮阳之地独特的季节风貌,以及诗人内心淡淡的忧思。陈尧佐的这首《潮阳作(其一)》情感深沉,寓情于景,具有很高的艺术感染力。
- 作者介绍
- 猜你喜欢