《新凉》全文
- 注释
- 毛空:形容雨点细小如毛,稀疏。
两日散霏微:两天来的小雨逐渐减少,变得微弱。
勒住:此处比喻控制或约束。
阴云且四垂:阴云被暂时稳住,分散在天空各处。
一路新凉:沿途的新鲜凉爽气息。
君会否:你会不会感觉到。
晴无日色:虽然天气晴朗但没有阳光。
雨无泥:即使下雨,道路也保持干净,没有泥泞。
- 翻译
- 连续两天的毛毛细雨已经变得稀疏,阴云被暂时控制住,四散分布
你是否会感受到这路途上的清新凉爽,晴天没有阳光但雨后道路干净无泥
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的自然景象,展示了诗人对新鲜空气和清凉天气的享受与赞美。"毛空两日散霏微"表明连续几日细雨过后,天空渐渐晴朗,云层稀薄而柔软。"勒住阴云且四垂"则形象地描述了云朵被牵制,像是被什么力量拽住,悬挂在四周。
接下来的"一路新凉君会否"表达了诗人对旅途中遇见清凉天气的喜悦和期待。这里的"新凉"不仅指气温的降低,更有新的、清新的感觉。最后,"晴无日色雨无泥"则是对这新鲜天气的细致描绘,无论是晴朗还是细雨,都保持着一种干净而纯粹的状态,没有多余的杂质。
整首诗语言简洁自然,意境清新脱俗,体现了宋代文学追求自然、真挚的特点。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
木兰花慢·对西山摇落
对西山摇落,又匹马,过并州。
恨秋雁年年,长空澹澹,事往情留。
白头。
几回南北,竟何人、谈笑得封侯。
愁里狂歌浊酒,梦中锦带吴钩。
岩城笳鼓动高秋。
万灶拥貔貅。
觉全晋山河,风声习气,未减风流。
风流。
故家人物,慨中宵、拊枕忆同游。
不用闻鸡起舞,且须乘月登楼。
天净沙·秋思
庭前落尽梧桐,水边开彻芙蓉。
解与诗人意同。
辞柯霜叶,飞来就我题红。
相和歌辞·婕妤怨
夕殿别君王,宫深月似霜。
人幽在长信,萤出向昭阳。
露浥红兰湿,秋凋碧树伤。
惟当合欢扇,从此箧中藏。