《风雨损花》全文
- 拼音版原文全文
风 雨 损 花 宋 /王 之 道 雨 多 南 国 惜 春 归 ,多 谢 诗 人 赋 彩 菲 。堕 白 残 红 无 处 着 ,漫 随 风 絮 作 团 飞 。
- 诗文中出现的词语含义
-
残红(cán hóng)的意思:指花朵凋谢后剩下的红色部分,比喻某事物或某种情感的残余部分。
春归(chūn guī)的意思:春天回来了。
多谢(duō xiè)的意思:表示感谢,用于向他人表达谢意。
风絮(fēng xù)的意思:比喻空话、虚言。
南国(nán guó)的意思:指中国南方地区,也可用来形容风景优美、气候宜人的地方。
诗人(shī rén)的意思:
[释义]
(名)写诗的作家。
[构成]
偏正式:诗(人
[例句]
曹操是一个军事家;也是一位诗人。(作宾语)随风(suí fēng)的意思:随着风的方向而移动或改变。
无处(wú chǔ)的意思:没有地方可以逃避或躲藏
惜春(xī chūn)的意思:珍惜春天的美好时光
- 翻译
- 雨多的南方让人惋惜春天即将离去
非常感谢诗人写下赞美花草的诗篇
- 注释
- 雨多:形容雨水很多。
南国:指南方地区。
惜:惋惜。
春归:春天结束。
多谢:非常感谢。
诗人:写诗的人。
赋采菲:赋诗赞美花草。
堕白:凋零的白色花朵。
残红:凋谢的红色花朵。
无处着:没有地方可以安放。
漫:随意地。
风絮:柳絮或飞絮。
作团飞:聚集在一起随风飘飞。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅春天的景象,通过对春归南国和诗人赋采菲的惜别,展现了诗人对于春天美好即将逝去的珍惜之情。"雨多南国惜春归"一句直接表达了这种心情,南方的雨水丰沛,常与春天相伴,但也容易让春天的花朵凋零。
"多谢诗人赋采菲"则是对那些能够捕捉春光、留住美好的诗人们的一种感激。"堕白残红无处着"一句形象地描绘了雨后的花瓣,原本洁白的花朵在风雨中变得破碎,不复原样,散落一地,无处安放。而"漫随风絮作团飞"则是对这些碎花瓣随风飘舞、聚集成团的生动描写,它们仿佛在空中自由翱翔,形成一幅动态的画面。
整首诗通过细腻的情感和鲜明的形象,将春天的美好与易逝之感融合在一起,展现了诗人对生命中美好瞬间的珍视与留恋。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
于鳞尝为四怀诗寔首余世贞焉其次四寄某某子甲也乃世贞则亦首于鳞馀三人同之寄倍之矣风雨如晦飞龙乖隔每一讽咏泪下绠縻然又有私慰焉于鳞故已挂冠垂当得会耳寄以言托也是不必数子见之·其四怀子与
武平之山胜武夷,汀江如巴学字移。
但道江山多气色,不知新著谢公诗。