- 注释
- 朱门:富贵人家。
长不闭:总是开着。
亲友:亲朋好友。
恣相过:随意来访。
年今:现在。
将半百:接近五十岁。
不乐:没有快乐。
如何:又能怎么样。
- 翻译
- 富贵人家的大门常常敞开,亲朋好友随意来访。
如今我已经接近五十岁了,若再无快乐,还能怎样呢。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种闲適自得的生活状态。"朱门长不闭",朱门指的是红漆的宫殿大门,这里形象地表达了主人公家中的门总是开放,接待着来来往往的亲朋好友,展现出一种热闹和欢乐的氛围。"亲友恣相过"进一步强调了这种温馨和睦的家庭关系,亲朋之间毫无拘束地交往。
然而,诗人随后转折,"年今将半百"表明诗人的年龄已接近五十,这在古代被认为是人生的一大关口。接着"不乐复如何"则流露出一种对未来生活的担忧和不确定性,似乎在反思自己的人生道路,同时也透出一丝悲凉。
整体而言,此诗通过对家庭氛围的描绘和个人年龄感悟的抒发,展现了一个中年人对于生活满足与未来的深刻思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
春台引
感阳春兮生碧草之油油,怀宇宙以伤远,登高台而写忧。
迟美人兮不见,恐青岁之遂遒。
从毕公以酣饮,寄林塘而一留。
采芳荪于北渚,忆桂树于南州。
何云木之美丽,而池馆之崇幽。
星台秀士,月旦诸子。嘉青鸟之辰,迎火龙之始。
挟宝书与瑶瑟,芳蕙华而兰靡。乃掩白蘋,藉绿芷。
酒既醉,乐未已。击青钟,歌渌水。
怨青春之萎绝,赠瑶台之旖旎。
愿一见而道意,结众芳之绸缪。
曷余情之荡漾,瞩青云以增愁。
怅三山之飞鹤,忆海上之白鸥。
重曰:群仙去兮青春颓,岁华歇兮黄鸟哀。
富贵荣乐几时兮,朱宫碧堂生青苔,白云兮归来。
《春台引》【唐·陈子昂】感阳春兮生碧草之油油,怀宇宙以伤远,登高台而写忧。迟美人兮不见,恐青岁之遂遒。从毕公以酣饮,寄林塘而一留。采芳荪于北渚,忆桂树于南州。何云木之美丽,而池馆之崇幽。星台秀士,月旦诸子。嘉青鸟之辰,迎火龙之始。挟宝书与瑶瑟,芳蕙华而兰靡。乃掩白蘋,藉绿芷。酒既醉,乐未已。击青钟,歌渌水。怨青春之萎绝,赠瑶台之旖旎。愿一见而道意,结众芳之绸缪。曷余情之荡漾,瞩青云以增愁。怅三山之飞鹤,忆海上之白鸥。重曰:群仙去兮青春颓,岁华歇兮黄鸟哀。富贵荣乐几时兮,朱宫碧堂生青苔,白云兮归来。
https://www.xiaoshiju.com/shici/50267c67e8a393a0991.html
秋社日崇让园宴得新字
鸣爵三农稔,勾龙百代神。
运昌叨辅弼,时泰喜黎民。
树缺池光近,云开日影新。
生全应有地,长愿乐交亲。