《次韵吉老十小诗·其十》全文
- 翻译
- 学习如同古代巧匠斲轮扁,创作诗歌犹如饭颗山的自然景观。
房内仅存一柄剑,不再有豪情壮志在牛斗之间挥洒。
- 注释
- 斲轮扁:古代技术高超的车轮制造者。
诗如饭颗山:比喻诗才如同山间的饭颗石,自然天成。
馀一剑:剩下一把剑。
无气斗牛间:失去了与人争胜的斗志。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人黄庭坚的《次韵吉老十小诗(其十)》。黄庭坚以斲轮扁和饭颗山两个典故,形象地表达了他对学问与诗歌创作的独特见解。"学似斲轮扁",斲轮扁是古代巧匠,这里比喻学习应如他般精进专注,不断磨砺技艺;"诗如饭颗山",饭颗山是形容诗作平凡而质朴,如同日常饮食般贴近生活,不求华丽繁复。后两句"室中馀一剑,无气斗牛间"进一步强调,他的学问犹如室中孤剑,虽不显眼,却自有锋芒,不参与世俗间的争斗。整首诗寓含了黄庭坚对于学术追求的淡泊名利和对诗歌艺术的朴实真挚态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢