《寿昌》全文
- 拼音版原文全文
寿 昌 宋 /刘 克 庄 山 路 泥 深 雪 未 乾 ,病 身 初 怕 浙 西 寒 。新 年 台 历 无 人 寄 ,且 就 村 翁 壁 上 看 。
- 注释
- 山路:崎岖的山路。
泥深:路面泥泞。
雪未乾:积雪未融化。
病身:生病的身体。
浙西:浙江西部地区。
寒:寒冷。
新年:新的一年。
台历:日历。
无人寄:没有人送来。
且:暂且。
村翁:乡村老人。
壁上:墙壁上。
- 翻译
- 山路积雪还未干,我这病体初次担心浙西的寒冷。
新的一年,没有人给我寄送台历,暂且在村翁家的墙上浏览。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种孤寂与期待的情感。首句"山路泥深雪未乾",通过对环境的描述,设置了一个阴冷、湿润的场景,为后文的情感铺垫。"病身初怕浙西寒"则显露出诗人因身体不适而对寒冷天气的敏感和畏惧,这里的“浙西”通常指的是江南一带,故而可知诗人所处之地。
第三句"新年台历无人寄"进一步加深了诗人的孤独感。新的一年开始了,但没有收到任何亲友的问候或礼物,这种无人问津的状态,让诗人感到更加凄凉。
最后一句"且就村翁壁上看"则是诗人在这种情感中所寻求的慰藉。这里的“村翁”可能指的是一位隐居的老者或农夫,而“壁上看”则是在墙壁上寻找着什么,这里可以理解为诗人希望能从平凡人的生活或者自然界中找到一些安慰。
整首诗通过对环境和个人感受的描绘,表达了诗人在新年之际的孤独与寂寞,以及他对简单生活的一种向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
腊月过里敦田舍
天高北风寒,日薄岁云暮。
衰年畏奔走,乃复在途路。
山村投寓舍,所历遇亲故。
具言违别久,相问未知处。
兹晨丧乱中,讵意忽欢聚。
留客坐西窗,呼儿忙治具。
家酿熟未篘,旧醅邻所助。
笋蔌杂梅䕩,火豆连蔬茹。
惭愧齿牙疏,杯盘宜我恕。
鸡肥割黄膏,苦劝频下箸。
杂坐同几席,谁能嗔礼数。
翁年当自宽,鄙野得真趣。
所愿息兵甲,田里无征赋。
借屋傍流泉,从子山中住。