- 诗文中出现的词语含义
-
别离(bié lí)的意思:离别,分别
愁怀(chóu huái)的意思:形容忧愁、担忧的心情。
春光(chūn guāng)的意思:春天的阳光,指春天的美好景色或春天的气息。
单栖(dān qī)的意思:指只能单独栖息,不能与其他同类共处。
恩爱(ēn àì)的意思:指夫妻之间感情深厚、相互关心、互相关爱的状态。
尔许(ěr xǔ)的意思:尔许指的是对某人或某事情有所保留或保持疑虑的态度,不完全相信或不全然同意。
芬菲(fēn fēi)的意思:形容花草香气浓郁、花香四溢。
风雨(fēng yǔ)的意思:风雨是一个形容词词组,用来形容困难、艰险的境遇或艰苦的环境。
扶持(fú chí)的意思:支持、帮助、扶助
各自(gè zì)的意思:各自指每个人或每个事物都有自己的特点、状况或意见。
佳句(jiā jù)的意思:佳句是指优美的句子或诗句,具有艺术性和表达力。
泪眼(lèi yǎn)的意思:眼中含有泪水,表示悲伤、难过或感动。
相思(xiāng sī)的意思:相互思念、思念对方的心情。
燕燕(yàn yàn)的意思:燕子飞舞。形容景色美丽动人。
燕休(yàn xiū)的意思:指燕子停止飞行,休息的意思。比喻人或事物暂时停止活动,休息片刻。
一瞬(yī shùn)的意思:一瞬意为非常短暂的时间,指极短的时间,一眨眼的功夫。
莺莺(yīng yīng)的意思:形容声音婉转悦耳。
莺燕(yīng yàn)的意思:形容春天来临时,鸟儿飞舞的景象。
正好(zhèng hǎo)的意思:刚好符合预期或需要;恰好
自知(zì zhī)的意思:了解自己的能力、局限和状况。
莺莺燕燕(yīng yīng yàn yàn)的意思:形容女子婀娜多姿、动作轻盈柔美。
- 注释
- 一瞬:片刻。
芬菲尔:可能指某个美好的瞬间或地方。
许时:一段时间。
佳句:优美的诗句。
纪相思:表达思念之情。
春光:春天的景色。
正好:恰到好处。
须:需要。
风雨:比喻生活中的困难和挑战。
恩爱:深深的爱意。
方深:正浓烈。
奈别离:无奈的分离。
泪眼:含泪的眼睛。
谢他:向它们告别。
花缴抱:花朵般的温暖怀抱。
愁怀:忧郁的心情。
酒扶持:借酒消愁。
莺莺燕燕:形容鸟儿的鸣叫声。
休相笑:不要嘲笑。
单栖:独自一人。
各自知:各自体验生活的酸甜苦辣。
- 翻译
- 短暂的芬菲尔时刻,难以寻觅佳言来描绘思念。
春光正美,却要经历风雨,爱情深厚却难逃别离之痛。
含泪告别花朵的拥抱,忧郁的心情只能借酒浇愁。
莺莺燕燕不要嘲笑,让我们各自体验单身的滋味吧。
- 鉴赏
此诗是宋代女词人朱淑真所作,名为《恨春五首(其二)》。从字里行间,可感受到诗人对春天美好而逝去的无尽哀伤与深切相思之情。
“一瞬芬菲尔许时,苦无佳句纪相思。”此两句描绘了春光易逝,花开不久,而自己又无法找到合适的语言来表达对过往美好时光的怀念。诗人深感时间仓促,美景难留,却又找不到足以传颂的佳句。
“春光正好须风雨,恩爱方深奈别离。”这里诗人强调了春天应有的风光与激情,但现实中却面临着分离的痛苦。春意浓厚之时,却不得不忍受别离的煎熬。
“泪眼谢他花缴抱,愁怀惟赖酒扶持。”诗人在此表达了对逝去美好的哀伤,用泪水感激那些已经凋零的花朵,只能依靠杯中之物来慰藉心中的忧愁。
“莺莺燕燕休相笑,试与单栖各自知。”最后两句,则是诗人对于燕子的戏谑(莺莺燕燕),却又感到彼此都有各自的孤独和寂寞。这里透露出一种无奈的情绪,即便是在春天,这份相思也难以共享。
朱淑真通过这首诗,以细腻的情感与丰富的意象,展现了个人对春光易逝、情感纠葛的深刻体验。
- 作者介绍
- 猜你喜欢