《秋日书事》全文
- 翻译
- 井台边的薏苡结出秋天的珠子,屋后的瓜地和芋头田交错生长。
世道还不太平,姑且过着小小的隐居生活,不必像陶渊明那样辛苦写作《归园田居》。
- 注释
- 井边:指井台旁边。
薏苡:一种植物,果实可供食用或药用。
秋珠:秋天的果实,比喻薏苡的成熟。
舍下:家中。
瓜区:瓜类种植的地方。
杂芋区:芋头种植的地方。
世道:社会风气或时代背景。
夷:安定,太平。
聊:姑且,暂且。
小隐:小型的隐居生活。
著:写作。
潜夫:指陶渊明,因其有《归园田居》等诗篇表达隐居生活。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅田园生活的和谐画面,通过对农作物生长状况的细腻描述,展现了诗人对于平淡生活的向往与追求。"井边薏苡吐秋珠,舍下瓜区杂芋区"一句,以生动的笔触描绘了秋天农田里的景象,薏苡(一种植物)在井边吐出秋天的果实,而瓜区里则是五彩纷呈的各种蔬菜。这些细节充分展示了自然界的丰饶和生机。
"世道未夷聊小隐,不须辛苦著潜夫"这两句,则透露出诗人对于当时社会动荡的不满与避世之意。他认为在乱世中,寻找一处小小的隐居之地,是一种智者的选择。"不须辛苦著潜夫"表达了诗人对生活态度的追求,即在纷扰的世界中保持内心的平和,不必过于劳累自己去追求那些虚幻或高远的事物。
整首诗通过田园景象与内心情感的交织,展现了一种超脱世俗、回归自然的心境。诗人以淡泊明志的态度,表达了对平静生活的向往和追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢