- 拼音版原文全文
临 安 旅 邸 答 苏 虞 叟 宋 /姜 夔 生 杨 风 雨 小 楼 寒 ,宋 玉 秋 词 不 忍 看 。万 里 青 山 无 处 隐 ,可 怜 投 老 客 长 安 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不忍(bù rěn)的意思:不忍指不能忍受、无法忍受的意思,表示不愿意或不忍心做某事。
长安(cháng ān)的意思:指安定、稳定的局面或地方
垂杨(chuí yáng)的意思:指柳树垂下的枝叶。比喻形态柔美、姿态优雅。
风雨(fēng yǔ)的意思:风雨是一个形容词词组,用来形容困难、艰险的境遇或艰苦的环境。
客长(kè cháng)的意思:指客人的年纪比主人要长。
可怜(kě lián)的意思:
[释义]
(1) (形)基本义:值得怜悯。
(2) (动)怜悯。
(3) (形)(数量少或质量坏到)不值得一提。
[构成]
动宾式:可|怜
[例句]
可怜的孩子。(作定语)不能可怜人。(作谓语)知识贫乏得可怜。(作补语)老客(lǎo kè)的意思:老顾客、长期客户
青山(qīng shān)的意思:指山脉或山岭,也可用来形容山色葱翠、景色美丽。
宋玉(sòng yù)的意思:形容人或物失去原有的光彩,失去了往日的辉煌。
投老(tóu lǎo)的意思:投老指投奔老师或者投靠老师,表示寻求保护或指导。
无处(wú chǔ)的意思:没有地方可以逃避或躲藏
杨风(yáng fēng)的意思:指风势很大的样子,也形容人的气势雄浑。
- 注释
- 垂杨:柳树。
风雨:风雨交加。
小楼:小楼阁。
宋玉:战国时期楚国辞赋家,这里借指悲秋的诗词。
秋词:描写秋天的诗词。
不忍看:难以忍受观看。
万里:极言距离之远。
青山:青翠的山峦。
无处隐:没有地方可以隐藏。
可怜:令人同情或悲哀。
投老:到了老年。
客长安:旅居在长安。
- 翻译
- 风雨中的垂杨摇曳在小楼上,让人感到一阵凄凉,读宋玉的秋词更是让人心痛。
广阔的青山找不到可以隐藏的地方,我这年老之人只能在长安漂泊,多么可悲。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人身处临安旅舍时的心境。"垂杨风雨小楼寒",以凄清的环境起笔,垂杨在风雨中摇曳,小楼更显得冷寂,营造出一种孤寂落寞的氛围。接着引用宋玉的《九辩》中的秋词,暗示自己如同宋玉般感叹时光易逝,秋意浓重,心境悲凉。
"万里青山无处隐",诗人寓情于景,将自己比作无法逃避现实的游子,即使面对壮丽的万里青山,也无法找到一个可以隐居的地方,表达了对世事纷扰和人生无常的无奈。最后,"可怜投老客长安",直接吐露出诗人晚年的漂泊之苦和对故乡的深深怀念,流露出一种深深的孤独与沧桑感。
整首诗通过写景抒怀,展现了姜夔在旅途中对人生际遇的感慨,以及对安定生活的向往,具有浓厚的个人情感色彩。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
沙辘行
晓出彰山北,北风何凄凉。
晚入沙辘社,社番何踉跄。
十年大甲西,作歹自惊惶。
牛骂及大肚,挺而走高冈。
蠢尔无知番,奋臂似螳螂。
王师一云集,取之如探囊。
忆此沙辘社,先年未受创。
王丞为司马,抚绥得其方。
孙公为副臬,恤赏不计量。
为言北路番,无如沙辘强。
马牛遍原野,黍稷盈仓箱。
麻踏如飞健,牵手逞艳妆。
倘为千夫长,驭之楫疆场。
张弓还挟矢,亦可壮金汤。
奈何逢数奇,职守失其纲。
劳役无休息,铢求不可当。
穷番计无出,刳肉以医疮。
支应力不给,势促乃跳梁。
一朝分箭起,焚杀自猖狂。
蛮声振半线,羽镞若飞蝗。
调兵更遣将,荡平落大荒。
危哉沙辘社,几希就灭亡。
皇恩许迁善,生者还其乡。
番妇半寡居,番童少雁行。
嗟乎沙辘番,盛衰物之常。
祗今防厅廨,荒烟蔓道旁。
造物宁恶满,人事实不臧。
履霜坚冰至,易戒恶可忘。
夜深风飒飒,独坐思茫茫。
司牧人难得,惘然太息长。
《沙辘行》【清·刘良璧】晓出彰山北,北风何凄凉。晚入沙辘社,社番何踉跄。十年大甲西,作歹自惊惶。牛骂及大肚,挺而走高冈。蠢尔无知番,奋臂似螳螂。王师一云集,取之如探囊。忆此沙辘社,先年未受创。王丞为司马,抚绥得其方。孙公为副臬,恤赏不计量。为言北路番,无如沙辘强。马牛遍原野,黍稷盈仓箱。麻踏如飞健,牵手逞艳妆。倘为千夫长,驭之楫疆场。张弓还挟矢,亦可壮金汤。奈何逢数奇,职守失其纲。劳役无休息,铢求不可当。穷番计无出,刳肉以医疮。支应力不给,势促乃跳梁。一朝分箭起,焚杀自猖狂。蛮声振半线,羽镞若飞蝗。调兵更遣将,荡平落大荒。危哉沙辘社,几希就灭亡。皇恩许迁善,生者还其乡。番妇半寡居,番童少雁行。嗟乎沙辘番,盛衰物之常。祗今防厅廨,荒烟蔓道旁。造物宁恶满,人事实不臧。履霜坚冰至,易戒恶可忘。夜深风飒飒,独坐思茫茫。司牧人难得,惘然太息长。
https://www.xiaoshiju.com/shici/98567c67ab9e1708118.html