- 诗文中出现的词语含义
-
不敢(bù gǎn)的意思:不敢指一个人因为害怕而不敢做某件事情。
沸天(fèi tiān)的意思:形容声势浩大、喧闹非常的场面。
风光(fēng guāng)的意思:指美丽的景色或者优美的环境。也指某人在社会上享有的声望和地位。
光照(guāng zhào)的意思:指阳光照射,也比喻明亮、光明。
桂酒(guì jiǔ)的意思:桂酒是指香气浓郁的美酒,也比喻令人陶醉的美好事物。
何处(hé chǔ)的意思:指不确定的地方或未知的位置。
花钿(huā diàn)的意思:形容女子妆饰得体,容貌美丽动人。
妓堂(jì táng)的意思:指妓院,妓女的居所。
可怜(kě lián)的意思:
[释义]
(1) (形)基本义:值得怜悯。
(2) (动)怜悯。
(3) (形)(数量少或质量坏到)不值得一提。
[构成]
动宾式:可|怜
[例句]
可怜的孩子。(作定语)不能可怜人。(作谓语)知识贫乏得可怜。(作补语)砌台(qì tái)的意思:指用砖石等材料建造台阶或基座,比喻虚构事物的基础不稳固或道理站不住脚。
入门(rù mén)的意思:指初学者刚开始学习某个领域或技能的阶段。
丝管(sī guǎn)的意思:丝管是一个形象化的词语,用来形容声音细腻、柔和、悦耳动听。
堂阶(táng jiē)的意思:指家庭的门阶,比喻地位、身份高低。
无色(wú sè)的意思:没有颜色,指事物没有色彩。
轩车(xuān chē)的意思:指豪华的车辆或车马奔驰的盛况
野人(yě rén)的意思:指行为举止粗野、不合群的人。
- 注释
- 何处:哪里。
风光:景色。
最可怜:最令人喜爱。
妓堂:歌妓聚集的地方。
阶下:台阶下。
砌台:池塘或水池的台阶。
轩车:豪华的马车。
拥路:拥堵在路上。
光照地:灯光照耀地面。
丝管:古代管弦乐器,代指音乐。
入门:进入门内。
声沸天:声音响彻云霄。
绿蕙:一种香草。
不香饶:没有...的香气。
桂酒:用桂花酿制的酒。
红樱:红色的樱花。
无色让:颜色不足于...。
花钿:古代妇女面部的装饰物。
野人:乡野之人,这里指诗人自己。
不敢求他事:不敢有其他奢望。
唯借:只借。
泉声:泉水的声音。
伴醉眠:陪伴自己醉后入睡。
- 翻译
- 在哪个地方的景色最让人怜爱,是在歌妓堂前台阶下的水池边。
华丽的车辆拥挤在道路上,灯光照亮了地面,丝竹音乐入门,声音响彻天空。
绿色的蕙草没有桂花酒的香气浓郁,红色的樱花也因花钿的艳丽显得黯然失色。
乡野之人不敢有其他奢求,只希望借用泉水的声音伴我醉眠。
- 鉴赏
此诗描绘了一场在妓堂前举行的豪华宴会,通过对景物和声音的细腻刻画,展现了当时社会上层奢靡享乐的生活。诗人运用“风光最可怜”一词,既表达了对这场面繁华而内空的感慨,也透露出一丝不满与讽刺。
"轩车拥路光照地,丝管入门声沸天"两句生动地描绘了宴会现场的热闹和豪华。轩车,即华丽的马车,挤占着道路,阳光在其表面闪耀,映照在地上;丝管,即弦乐器,声音从门内传出,充满天空,这些细节都展示了宴会的奢侈与热闹。
然而,在“绿蕙不香饶桂酒,红樱无色让花钿”两句中,诗人却通过对比的手法,表达了一种物是人非、光景易逝的情感。绿蕙,即草木之香,不及桂酒的芬芳;红樱,即鲜艳的樱桃,被花钿(一种用花朵编织成的饰物)所代替,这暗示了自然界的美好被人工奢华所掩盖。
最后,“野人不敢求他事,唯借泉声伴醉眠”两句则表达了一种超脱世俗、归于自然的心境。宴会之外的“野人”,不敢在这豪宅前有其他请求,只是借助清泉的声音来陪伴自己的醉酒与梦寐。
诗中流露出对奢侈生活的一丝批判,同时也透出一份对自然、简朴生活的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
迈陂塘.惜春
恁啼鹃、苦催春去,春城依旧如画。
年年芳草横门路,换却王孙骢马。
春思乍,甚絮乱丝繁,又过寒食也。残阳欲下。
好飞盖西园,玉觞满引,秉烛共游夜。
琼楼迥,孤负缄词锦帕,铜仙铅泪休泻。
落红可及庭阴绿,付与流莺清话。
歌舞罢,便熨体春衫,今日从弃舍。雕鞍暂卸。
纵行遍天涯,梦魂惯处,犹恋旧亭榭。