- 拼音版原文全文
复 拜 朝 散 郎 宋 /张 舜 民 曾 为 朝 散 已 多 时 ,起 废 皇 恩 许 再 为 。学 得 子 文 无 愠 色 ,笑 他 白 老 强 题 诗 。虽 无 妄 想 追 前 境 ,犹 有 贪 心 刻 后 期 。祇 向 今 冬 求 致 仕 ,要 将 恩 泽 与 孙 儿 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白老(bái lǎo)的意思:指白发苍苍的老年人,也用来形容人年纪大、年迈。
朝散(cháo sàn)的意思:指朝廷政权瓦解,朝廷官员四散逃亡的情景。
多时(duō shí)的意思:指时间长久、时光流转。
恩泽(ēn zé)的意思:恩惠和恩赐
后期(hòu qī)的意思:指时间较晚的阶段或阶段的后半部分。
皇恩(huáng ēn)的意思:指皇帝的恩宠和恩德。
起废(qǐ fèi)的意思:起废指的是把没有用的废物重新利用起来,使其变得有用。
孙儿(sūn ér)的意思:指儿子或女儿的儿子,也泛指后代。
贪心(tān xīn)的意思:指人贪婪、贪求不满足的心态。
题诗(tí shī)的意思:指为某人或某事写诗。
妄想(wàng xiǎng)的意思:妄想指的是没有根据或实际依据的想法或幻想,通常是指不切实际的、不现实的幻想。
愠色(yùn sè)的意思:形容愤怒或不满的表情。
文无(wén wú)的意思:指人没有文化知识,无法应对各种情况。
无愠(wú yùn)的意思:没有愠怒,心境安定。
无妄(wú wàng)的意思:指无缘无故遭受不应有的灾祸或冤屈。
致仕(zhì shì)的意思:指官员或军人因年龄或其他原因主动辞去职务。
- 翻译
- 我曾担任朝散官已经很久了,皇上的恩典允许我再次任职。
我学习到了子文的宽容,没有怨恨之色,笑那些年长的人勉强写诗。
虽然我没有追求过去的辉煌,但仍有贪心想要完成未竟之事。
我只在今年冬天申请退休,希望将恩惠留给我的孙子们。
- 注释
- 曾:曾经。
为:担任。
朝散:古代官职名。
已:已经。
多时:很长时间。
起废:重新启用或罢免。
皇恩:皇帝的恩赐。
许:允许。
学得:学到。
子文:指孔子弟子曾参,以宽容著称。
无愠色:没有怨恨的表情。
笑他:嘲笑他们。
白老:年老的人。
强题诗:勉强写诗。
虽:虽然。
妄想:不切实际的想法。
追前境:追求过去的成就。
犹:仍然。
贪心:过分的欲望。
刻后:规划未来。
祇:只。
今冬:今年冬天。
致仕:退休。
恩泽:恩惠。
与:给。
孙儿:孙子。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人张舜民的作品,名为《复拜朝散郎》。诗中表达了诗人对重新获得朝廷官职的喜悦,以及他对文学的执着与追求。
"曾为朝散已多时,起废皇恩许再为。" 这两句描绘了诗人曾经担任过朝散(即朝廷中的散阶官员)的职务,但后来因为某些原因而被废黜,幸运的是,皇帝的恩泽再次降临,让他有机会重新回到朝堂。
"学得子文无愠色,笑他白老强题诗。" 这两句表明诗人在文学上的造诣已臻至高境,无论是学习古代圣贤之言(子文),还是面对其他诗人的作品,都能保持一颗平和的心态,不会显得愠怒或不悦,而是能够笑看那些年迈老者勉强作诗的情形。
"虽无妄想追前境,犹有贪心刻后期。" 这两句则透露出诗人虽然没有过度的幻想去追求已经逝去的辉煌时刻,但仍旧有一颗渴望进取的心,希望在未来的日子里能够留下更多的成就。
"祇向今冬求致仕,要将恩泽与孙儿。" 最后两句表达了诗人希望在这个冬天能够正式退休,并且想要把朝廷赐予的恩泽传承给自己的孙辈,体现出对家庭和未来的一种深切关怀。
总体而言,这首诗通过诗人的个人经历和情感变化,展现了一个官员对于职场、文学以及家庭的复杂情感,以及他对于退休生活的期待与规划。
- 作者介绍
- 猜你喜欢