《鹊桥仙.七夕词》全文
- 注释
- 素景:清冷的景色。
新月:刚刚升起的月亮。
凉露:秋夜的露水。
楼台:楼阁和平台。
宝奁:贵重的梳妆盒。
结蛛丝:挂满蜘蛛网。
纴:纺织。
五孔:指织布机上的五个孔眼。
金针:贵重的金属针。
不寐:未入睡。
- 翻译
- 清冷的月光洒满大地,无数人家的新月如钩,凉意笼罩着楼阁台榭。
深夜里,珍贵的妆奁上挂满了蜘蛛网,她专心致志地用金针纺织,直到深夜未眠。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种清凉孤寂的夜晚景象。"一分素景,千家新月",诗人通过对明月与夜景的描写,传达出一种静谧而深远的情怀。"凉露楼台遍洗"则更增添了这种清冷之感,让人仿佛能听见夜晚露水滴落的声音。
接下来的"宝奁深夜结蛛丝"则是一个极富细节和生动的画面,展示了时间在静谧中缓慢流逝的情景。"纴五孔、金针不寐"展现了诗人对织造技艺的赞美,同时也透露出诗人夜不能寐的心境。
整首诗通过对自然景物和细腻生活场景的描绘,传递了一种孤独而又宁静的夜晚情怀。同时,也反映出诗人对于手工艺匠的敬意和对织造技艺的赞赏。
- 作者介绍
- 猜你喜欢