《咏史诗.汉江》全文
- 翻译
- 汉江江水碧波荡漾,两岸春风吹动着绿柳。
请问那艘胶舟沉没在何处?我想要停下我的兰桨,去祭祀昭王。
- 注释
- 汉江:指汉水,长江最长的支流之一。
碧流长:清澈的水流绵延不断。
两岸:江的两旁。
春风:温暖的春风。
绿杨:新生的绿色杨柳。
胶船:古代的一种木质船只,以胶粘合而成。
没:沉没。
兰棹:装饰有兰花图案的船桨。
祀:祭祀。
昭王:指楚昭王,古代楚国君主。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生机勃勃的春日江景图。"汉江一带碧流长",以动人的笔触展现了汉江水色清澈、蜿蜒曲折的美丽风光。"两岸春风起绿杨"则描绘了岸边柳树在春风中摇曳生姿,绿意盎然,生机勃发。
诗人随后以"借问胶船何处没"表达了对历史的追问与怀念之情。"欲停兰棹祀昭王"则透露出诗人想要暂时停下行船,用兰制成的船桨,来祭奠古代的昭王。
整首诗不仅展示了诗人的艺术造诣,更蕴含着深厚的情感和历史的沉思。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析