《赠别·其二》全文
- 翻译
- 雕饰华丽的马鞍想要上路,却又被挽留,约定的归期是在九月秋日。
告别时的酒没有沾湿衣襟,只有眼中的泪水,而那离别的愁绪无处安放。
- 注释
- 雕鞍:装饰华丽的马鞍。
欲上:想要出发。
重留:被挽留。
归期:返回的日期。
九日秋:九月秋季。
别酒:离别时的酒。
不沾:未沾湿。
襟上泪:衣襟上的泪水。
双娥:双眉,指女子的眼睛。
离愁:离别的愁绪。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人华岳的作品,名为《赠别(其二)》。从诗中可以感受到浓郁的离愁和深沉的情感。
“雕鞍欲上又重留”,这里的“雕鞍”指的是装饰精美的马鞍,这里用来比喻作者不愿意离去,想要再次被“留”下来。诗人通过对马鞍的描写,表达了自己不舍昼夜、渴望与所爱之人的强烈情感。
“约我归期九日秋”,这句话中,“约我”意味着与某人之间的约定,而“归期”则是指回家的时间。“九日秋”给人以一种萧瑟、凉爽的感觉,这里可能暗示了季节的转换,也象征着时光的流逝和离别的无常。
“别酒不沾襟上泪”,在古代,喝“别酒”是为了庆祝或哀求某种关系的开始或结束,但这里诗人却说“不沾襟上泪”,这表明他虽然饮酒,却没有流下离别之泪。这种矛盾的行为可能是在掩饰内心的悲伤。
“双娥无处着离愁”,“双娥”通常指的是两个美丽的女子,这里可能是诗人心中的理想或是现实生活中的人。在这里,诗人表达了自己无法将离愁寄托在任何事物上,即便是在心爱的女子身上也不能找到慰藉。
整首诗通过对自然景象和日常用品的描写,传达了诗人深沉的离别之情。每一个字、词都浸透着对逝去时光的无奈和对未来的不确定性。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。