《小昭庆院讲僧旧在都下与之相从今没已久见画像於院中作诗吊之》全文
- 注释
- 曩岁:从前。
陪夜讲灯:陪伴在夜晚讲解经书。
伏犀:形容人的智慧或学问深邃。
插脑:插入脑中,比喻深入理解。
齿如冰:形容思维敏捷,冷静如冰。
假令:假如。
遗像:遗留的画像。
癯然:清瘦的样子。
老僧:老僧侣。
- 翻译
- 从前曾陪你在夜晚讲解经书,灯火下你的智慧如犀牛角般锐利。
即使再次相见,恐怕也难以辨认,留下的画像中,你已是一位清瘦的老僧。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的作品,描绘了对一位昔日共度夜晚讲经论道的僧侣的怀念。诗中的"曩岁曾陪夜讲灯"回忆了过去的时光,僧侣的形象深入人心,"伏犀插脑齿如冰"运用比喻,形容僧人的智慧和冷静,仿佛他的头脑如犀牛角般坚硬,眼神如冰般清澈。然而,诗人感叹"假令重见应难识",表示即使再次相见,恐怕也难以辨认出这位曾经熟悉的僧人,因为岁月已使他变得"遗像癯然一老僧",画像中的他已是一位清瘦的老僧。整首诗表达了诗人对故人的深深怀念和岁月变迁的感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
八月十三日夜梦亡室安人惊泣而窹因思去年丁丑是日在京师安人未明兴告予曰今日趋朝不可如常日之宴盖其日警跸值新狩还也今遇是日感其贤淑又小子周二岁之晬重感赋绝句二首·其一
五更残梦正迷离,窗纸光明烛焰迟。
却忆去年当此日,催人晨起早朝时。