- 拼音版原文全文
病 中 多 雨 逢 寒 食 唐 /白 居 易 水 国 多 阴 常 懒 出 ,老 夫 饶 病 爱 闲 眠 。三 旬 卧 度 莺 花 月 ,一 半 春 销 风 雨 天 。薄 暮 何 人 吹 觱 篥 ,新 晴 几 处 缚 秋 千 。彩 绳 芳 树 长 如 旧 ,唯 是 年 年 换 少 年 。
- 诗文中出现的词语含义
-
薄暮(bó mù)的意思:指傍晚时分,太阳快要落山,天色已经暗下来的时候。
芳树(fāng shù)的意思:指品德高尚、声誉卓著的人。
风雨(fēng yǔ)的意思:风雨是一个形容词词组,用来形容困难、艰险的境遇或艰苦的环境。
老夫(lǎo fū)的意思:指年纪大的男性,多用于自称或自嘲。
年年(nián nián)的意思:每年都;每年一次
如旧(rú jiù)的意思:像从前一样,没有改变。
少年(shào nián)的意思:指年纪轻的男孩子或青年人。
水国(shuǐ guó)的意思:指一个地方或国家水多、水势汹涌,或者指一个人喜欢水,善于水上活动。
新晴(xīn qíng)的意思:指天气转好,乌云散去,阳光重新出现。
一半(yī bàn)的意思:指数量或程度的一半
莺花(yīng huā)的意思:莺花是指杨柳和桃花,也用来形容美丽的花朵。
- 注释
- 水国:指水乡,多水的地方。
阴:阴雨,阴天。
饶:多,丰富。
病:这里指年老体弱。
闲眠:闲适的睡眠,这里指悠闲的生活。
三旬:三十天,代指一个月。
莺花月:形容春光明媚,鸟语花香的月份。
一半春销风雨天:春光的一半都在风雨中度过,形象地说春天过去了一半。
觱篥:古代的一种管乐器,声音悲凉。
新晴:雨后初晴。
鞦韆:一种儿童游戏,用绳子绑在高处,人在中间坐或站,前后摆动。
綵绳:彩色的绳索,这里指秋千的绳索。
芳树:芳香的树木。
长如旧:长久保持原样,没有改变。
少年:年轻人,青少年。
- 翻译
- 水乡常常阴雨连绵,我常常懒得出门,年老多病更爱安静地睡觉。
整整一个月躺着赏花听鸟,有一半的春光都是在风雨中度过。
傍晚时分不知是谁吹起了觱篥,雨后放晴的天空下,有几个地方有人在玩秋千。
彩色的绳索和芳香的树木依旧,只是每年都在更换着青春的少年。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人在水乡多阴的环境中,身患疾病,对外界活动产生了懒惰感。诗中的"老夫饶病爱闲眠"表现出诗人对休息的渴望和身体状况的不佳。三旬即指一月,"卧度莺花月"则形象地描绘了诗人在家中静养的情景,而外界的春天却在风雨中逐渐消逝。
薄暮时分,有人吹奏着竹制乐器觱篥,这个场景给人以淡淡的孤独感。新晴后的几处风光,如同缚起的鞦韆(古代马笼头),似乎也只能远观,难以亲临。
诗中"綵绳芳树长如旧"表达了对自然界的依恋和对时间流逝的无奈感。最后一句"唯是年年换少年"则深刻地抒写了时光易逝,新生代替老去代的哲理,让人不禁沉思生命的短暂与世事的变迁。
这首诗通过对自然环境和个人生活状态的细腻描绘,展现了诗人在病中对于时间流逝、生命易逝以及青春更替的深刻感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢