似叶飘辞树,如云断别根。
《途中题山泉》全文
- 拼音版原文全文
途 中 题 山 泉 唐 /白 居 易 决 决 涌 岩 穴 ,溅 溅 出 洞 门 。向 东 应 入 海 ,从 此 不 归 源 。似 叶 飘 辞 树 ,如 云 断 别 根 。吾 身 亦 如 此 ,何 日 返 乡 园 ?
- 注释
- 决决:水流湍急的样子。
岩穴:山洞或岩石缝隙。
溅溅:水花飞溅的声音。
洞门:洞口。
向东:朝东方向。
入海:流入海洋。
不归源:不再返回原来的源头。
似叶飘辞树:比喻离开故乡,像叶子从树上飘落。
如云断别根:比喻与故乡断绝了联系,像云朵离开了大地。
吾身:我,指诗人自己。
如此:这样,指漂流在外的状态。
何日:何时。
返乡园:回到故乡。
- 翻译
- 水流猛烈地冲出山洞,飞溅而出洞口。
它向东流去应是汇入大海,从今往后不再回返源头。
如同落叶告别了树枝,像云朵与大地断了联系。
我这生命也如此,何时才能回到故乡家园。
- 鉴赏
这首诗描绘了一股清泉从岩穴中涌出,奔腾不息,最终流入东海,从此与源头告别的壮观景象。诗人通过这种自然现象,表达了自己漂泊异乡、渴望回到故乡的深切情感。这首诗语言简洁,意境深远,是一篇抒发游子离愁的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
满江红.梨花
露重风香,韶华浅、玉林无叶。
谁剪碎,遍地琼瑶,满园蝴蝶。
娇泪一枝春带雨,粉英千片光凝雪。
伴秋千、影里月明中。伤离别。花在手,肠如结。
人对酒,情难说。忆故园游赏,清明时节。
今日相逢滇海上,惊看烂熳开正月。
更收灯、庭院峭寒天,啼鹃歇。
八归·其二秋夜咏怀寄钱南金
清蟾半露,惊乌三匝,城上漏水乍滴。
微凉已透潇湘簟,还见小帘摇砌,淡灯垂壁。
夜色迢迢人睡去,正想到、山阳吹笛。
做弄得、客里文园,病后更无力。
还是秋期过了,鸣蛩窗户,又对新诗相忆。
片云天外,数峰江上,几误湘灵瑶瑟。
叹流光过眼,宋玉多情共今夕。
沧浪兴、扁舟客与,醉帽飘萧,亭皋清望极。
越溪春·其一送吴少参希盂乃尊院使公还毗陵
阳谷仙翁沧海客,踪迹满天涯。
御榻当年曾入梦,赐袍带、名动京华。
白首辞官,青云有子,拂袖还家。天风吹上星槎。
春日别烟霞。金尊银烛长安夕,玉堂里、坐对檐花。
我欲买田阳羡,与翁同炼丹砂。