- 拼音版原文全文
散 发 一 扁 舟 宋 /王 安 石 散 发 一 扁 舟 ,夜 长 眠 屡 起 。秋 水 泻 明 河 ,迢 迢 藕 花 底 。爱 此 露 的 皪 ,复 怜 云 绮 靡 。谅 无 与 歌 弦 ,幽 独 亦 可 喜 。
- 诗文中出现的词语含义
-
扁舟(piān zhōu)的意思:指小巧轻便的船只,也用来比喻身世低微或贫寒的人。
长眠(cháng mián)的意思:永久地安息、长久地沉睡
的皪(de lì)的意思:形容人的品行高尚,有德行。
歌弦(gē xián)的意思:比喻人声音悦耳动听。
可喜(kě xǐ)的意思:令人欣喜、值得庆贺。
明河(míng hé)的意思:指明亮的河流,比喻道路宽广明亮,前途光明。
藕花(ǒu huā)的意思:指人的容貌或言谈举止美好而出众。
绮靡(qǐ mí)的意思:形容华丽繁复,奢华耀眼。
秋水(qiū shuǐ)的意思:形容水面清澈透明,如秋天的水。
散发(sàn fà)的意思:散发指事物散布出去,散发出来。
水泻(shuǐ xiè)的意思:形容水流湍急,声势浩大。
迢迢(tiáo tiáo)的意思:形容路途遥远或心思思念的样子。
无与(wú yǔ)的意思:没有可以相比的;无与伦比
幽独(yōu dú)的意思:形容人处于幽静孤独的境地
云绮(yún qǐ)的意思:形容云彩绚丽多变,美丽绮丽。
- 注释
- 散发:独自。
扁舟:小船。
夜长:夜晚漫长。
眠屡起:常常醒来。
秋水:秋天的河水。
泻:流淌。
明河:清澈的河流。
迢迢:远远的。
藕花:荷花。
的皪:明亮的样子。
怜:欣赏。
云绮靡:如云般柔美。
谅:料想。
无与:无人。
歌弦:歌声或音乐。
幽独:孤独。
亦可喜:也令人欣喜。
- 翻译
- 独自划着小船漫游,夜晚漫长时常常醒来。
秋水清澈如明镜,荷花深处静静流淌。
我喜爱这明亮的露珠,更欣赏那如云般柔美的景致。
料想无人能共赏这美景,独自享受也令人欣喜。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静的夜景,诗人在一个平淡无奇的小舟中,随着秋水漂流,享受着夜的深沉与孤独。"散发一扁舟,夜长眠屡起"表明诗人身处自然之中,放纵自己于悠长的夜晚,偶尔被微风唤醒,却又自在地沉入梦乡。
"秋水泻明河,迢迢藕花底"则是对景色的描写,秋天清澈的河水在月光下熠熠生辉,水中的藕花轻摇,营造出一种静谧而温柔的氛围。
接下来的两句"爱此露的皪,复怜云绮靡"展示了诗人对自然之美的欣赏与感悟。"露的皪"指的是露水在叶尖凝结成珠状的景象,而"云绮靡"则形容云间透出的月光,柔和而迷离。诗人不仅爱惜这些细微之美,更对那飘渺如织网般的云影感到怜悯。
最后两句"谅无与歌弦,幽独亦可喜"表达了诗人的心境。他并不期待与他人共鸣琴瑟,而是乐在于这份孤独之中寻得自在。诗中的意境轻柔而深远,透露出一种超脱世俗的高雅情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢