姮娥谩偷药,长寡老中閒。
《秋夕对月》全文
- 拼音版原文全文
秋 夕 对 月 唐 /罗 隐 夜 月 色 可 掬 ,倚 楼 聊 解 颜 。未 能 分 寇 盗 ,徒 欲 满 关 山 。背 冷 金 蟾 滑 ,毛 寒 玉 兔 顽 。姮 娥 谩 偷 药 ,长 寡 老 中 闲 。
- 翻译
- 夜晚的月光如可捧在手心,我靠着高楼暂且舒展愁容。
我无力区分敌我,只能让壮志填满山河。
背后寒意袭人,如同金蟾滑行,毛发间寒气逼人,玉兔也显得顽固不化。
嫦娥徒然偷取仙药,却只能在孤独中度过漫长的岁月。
- 注释
- 夜月色:夜晚明亮的月光。
可掬:可以捧在手中。
倚楼:靠着高楼。
聊解颜:姑且舒展愁容。
未能:无力。
分寇盗:区分敌我。
徒欲:只能。
满关山:充满山河。
背冷:背后寒冷。
金蟾:古代神话中的月亮神兽。
滑:滑行。
毛寒:毛发间寒气。
玉兔:月亮的别称,象征月亮女神。
顽:顽固。
姮娥:嫦娥,月亮女神。
谩偷药:徒然偷取仙药。
长寡:长久的孤独。
老中閒:在孤独中度过岁月。
- 鉴赏
诗人在秋夜的静谧之中,面对洁白如同可掬之月光,与之倾谈以消除忧愁。虽未能驱逐心中的忧虑与世间的贼盗,但内心深处却渴望将那份宁静和清高填满心灵的山谷。在这凉爽的夜晚,金蟾蜍滑过而不留痕迹,玉兔星辰显得孤冷无伴。月宫之中的姮娥,被谩骂为偷盗仙药,而在长久的岁月流转中,已是年迈半閒。
这首诗描绘了诗人罗隐在秋夜对月时的心境和情感。他通过月光、楼台、寇盗、金蟾玉兔等意象表达了内心的孤独与冷清,以及对于平静生活的渴望。同时,借用姮娥偷药的神话暗示着对生命流逝和人间疾苦的感慨。全诗语言简洁优美,情感深沉,体现了罗隐细腻的情感和高超的艺术造诣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
悼贤诗
良畴十顷接晴烟,曾假过侯救旱年。
俸麦一车开德济,流民千里荷生全。
人嗟逝水今亡已,俗感遗风尚泣然。
独对老僧谈旧事,斜阳春色漫盈川。