是虽婿玉□堪抱,南望云山泪自倾。
- 拼音版原文全文
送 女 清 适 宁 海 胡 氏 回 次 韵 弟 观 净 慈 诗 写 情 宋 /陈 著 自 恨 当 年 许 嫁 轻 ,临 歧 悲 哽 不 能 声 。痛 肠 恃 酒 翻 多 病 ,险 道 登 天 仅 得 晴 。女 欲 有 家 生 世 事 ,谁 知 与 父 别 时 情 。是 虽 婿 玉 □堪 抱 ,南 望 云 山 泪 自 倾 。
- 诗文中出现的词语含义
-
悲哽(bēi gěng)的意思:形容悲伤到哭不出声音。
不能(bù néng)的意思:表示不行、不可以、无法等意思,强调做某事的限制或禁止。
当年(dàng nián)的意思:指过去的某个时期,常用来回忆过去的事情或描述当时的情况。
登天(dēng tiān)的意思:指人或物上升至极高的地方或达到极高的境界。
家生(jiā shēng)的意思:指一个人在家庭中成长,受到家庭环境和教育的影响。
临歧(lín qí)的意思:临近分岔口时,要谨慎选择方向。
能声(néng shēng)的意思:能够发出声音。
生世(shēng shì)的意思:指一个人的一生、一代人的生活。
时情(shí qíng)的意思:指根据时代和环境的变化而变化的情况或态度。
世事(shì shì)的意思:指世间的事情、事物。
痛肠(tòng cháng)的意思:形容非常伤心、痛苦至极。
望云(wàng yún)的意思:形容盼望不已,期待心切。
许嫁(xǔ jià)的意思:指女子被许配给男子,即嫁给某人。
有家(yǒu jiā)的意思:指一个人有了家庭,有了自己的家。
云山(yún shān)的意思:指高耸入云的山峰,形容山势雄伟壮丽。
- 翻译
- 我悔恨当年轻易许下婚约,分别之际悲伤哽咽无法出声。
心中痛苦只能借酒浇愁,却因此身体更添病痛,艰难的路途上只有短暂的好天气。
女子渴望有个安稳的家和生活的琐事,却不知与父亲离别时的深深情感。
即使他是如玉般的佳婿,面对南边的山峦,我还是忍不住泪水倾泻。
- 注释
- 自恨:后悔。
当年:过去。
许嫁:许配婚姻。
轻:轻易。
临歧:分别路口。
悲哽:悲伤哽咽。
痛肠:心痛。
恃酒:借酒。
翻多病:反而增添病痛。
险道:艰难道路。
仅得晴:只有短暂的好天气。
女欲:女子希望。
有家:有个家。
生世事:生活的琐事。
别时情:离别时的情感。
是虽:即使如此。
婿玉:佳婿如玉。
南望:向南看。
泪自倾:泪水自然流下。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陈著所作的《送女清适宁海胡氏回次韵弟观净慈诗写情》。诗中表达了诗人对女儿出嫁的深深感慨和离别的伤感之情。首句“自恨当年许嫁轻”,诗人懊悔自己当年轻易地让女儿出嫁,流露出对女儿青春易逝的惋惜。第二句“临歧悲哽不能声”,描绘了女儿离家时诗人内心的悲痛,连话语都哽咽在喉,无法表达。
接着,“痛肠恃酒翻多病”,诗人借酒浇愁,却因此身体更加不适,暗示了内心的痛苦。第五句“女欲有家生世事”,表达了对女儿未来生活的忧虑,希望她能在夫家安身立命,处理好家庭琐事。然而,“谁知与父别时情”一句,又强调了父女分别的不舍和亲情的深厚。
最后两句“是虽婿玉□堪抱,南望云山泪自倾”,诗人虽然知道女儿已经出嫁,但仍然难以割舍,只能望着她远去的方向,泪水不禁滑落,表达了深深的思念和无尽的牵挂。整首诗情感真挚,语言朴素,展现了诗人细腻而深沉的父爱。
- 作者介绍
- 猜你喜欢