《次韵乐先生吴中见寄八首·其八》全文
- 翻译
- 暂且用小米袋子装着度日,对尘世的污垢懒得清洗帽子。
花花绿绿的各种颜色在眼前掠过,而家乡的山岭在年终时分显得更加苍老。
- 注释
- 粟囊:装小米的袋子,这里比喻简朴的生活。
聊复:姑且,暂时。
寄三餐:勉强维持生活。
埋没:被世俗淹没。
缁尘:黑色的尘土,比喻世俗的污垢。
懒濯冠:懒得清洗帽子,表示对世俗生活的厌倦。
红紫:形容各种鲜艳的颜色。
纷过眼:快速从眼前掠过。
乡山:故乡的山。
岁晚:年终时分。
自苍官:自然显得苍老,形容山色。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人范成大的作品,题为《次韵乐先生吴中见寄八首(其八)》。诗的内容主要表达了诗人对简朴生活的坚守和对世俗繁华的淡然态度。首句“粟囊聊复寄三餐”描绘了诗人以粗茶淡饭度日,仅满足基本生活所需;“埋没缁尘懒濯冠”则暗示了他不愿沉溺于尘世的琐碎,连洗头都显得懒散,反映出他对名利的淡泊。接下来,“红紫百般纷过眼”形象地写出世俗中五光十色的荣华富贵如过眼云烟;最后,“乡山岁晚自苍官”表达了诗人对于故乡山水的深深眷恋,即使身处官场,也保持着内心的宁静和对自然的向往。
整体来看,这首诗体现了诗人超脱世俗、追求内心宁静的人生态度,以及对田园生活的怀念和坚守。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
梁父吟
步出齐城门,上陟独乐峰。
梁父昂雉堞,荡阴夷鬣封。
齐国杀三士,杵臼不能雄。
所以《梁父吟》,感叹长笑翁。
吁嗟长笑翁,相汉起伏龙。
关张比疆冶,将相俱和同。
上帝弃炎祚,将星堕营中。
抱膝和《梁父》,《梁父》生悲风。