- 拼音版原文全文
宿 华 清 宫 宋 /邵 雍 天 宝 初 六 载 ,作 宫 于 温 泉 。明 皇 与 妃 子 ,自 此 岁 幸 焉 。紫 阁 清 风 里 ,崇 峦 皓 月 前 。柰 何 双 石 瓮 ,香 溜 尚 涓 涓 。
- 诗文中出现的词语含义
-
妃子(fēi zǐ)的意思:妃子是指皇帝的妃嫔,也泛指官员的妻子。这个成语用来形容人的妻子。
皓月(hào yuè)的意思:明亮的月光,指明亮的月亮或月光洒满的夜晚。也用来形容光明、纯洁、明亮的事物。
涓涓(juān juān)的意思:形容水流细小、连续。
明皇(míng huáng)的意思:明皇指的是明朝的皇帝,也可以用来形容明亮而威严的君主。
奈何(nài hé)的意思:表示无法改变或无法逃避的局面或境遇。
清风(qīng fēng)的意思:指清新、舒适的风。比喻清新的气息或环境。
天宝(tiān bǎo)的意思:指天上的宝物,比喻极其珍贵的东西。
温泉(wēn quán)的意思:温泉是指水温适宜的泉水,也用来形容人的性格温和、温暖。
月前(yuè qián)的意思:指时间在一个月之前,表示时间的久远。
紫阁(zǐ gé)的意思:紫阁是指紫色的楼阁,比喻高贵、华美的住所或宫殿。
- 注释
- 天宝:唐朝年号。
作宫:建造宫殿。
温泉:地名,指骊山温泉。
明皇:唐玄宗的庙号。
妃子:指杨贵妃。
岁幸:每年都会来此游玩。
紫阁:华丽的楼阁。
崇峦:高大的山峰。
皓月:明亮的月亮。
双石瓮:两个石制容器。
香溜:香气的水流。
涓涓:形容水流缓慢。
- 翻译
- 在天宝初年的第六年,建造宫殿于温泉之地。
唐玄宗和杨贵妃从此每年都会来此游玩。
宫殿位于紫阁之中,清风拂面,崇山峻岭映衬着皎洁月光。
然而,那两口石瓮里的香气仍然缓缓流出。
- 鉴赏
这首诗描绘了天宝年间,唐玄宗在温泉建造宫殿的奢华景象,以及他与杨贵妃每年都会来此游玩的盛事。诗人邵雍以"紫阁清风"和"崇峦皓月"的环境烘托出华清宫的优美与宁静。然而,诗的结尾却转而带有一丝哀婉,通过"双石瓮,香溜尚涓涓"表达了对往昔繁华的怀念,以及物是人非的感慨。整体上,这首诗寓情于景,既有宫廷生活的写照,也有历史沧桑的沉思。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
赋得长亭柳
濯濯长亭柳,阴连灞水流。
雨搓金缕细,烟袅翠丝柔。
送客添新恨,听莺忆旧游。
赠行多折取,那得到深秋。
邙山古意
昔掩佳城路,曾惊壑易迁。
今接宜都里,翻疑海作田。
镂鼎名应大,生金字不传。
风飙吹白日,罗绮拭黄泉。
象凤笙留国,成龙剑上天。
长乐移新垄,咸阳失旧阡。
川流徒漫漫,神理竟绵绵。
伫见飞来鹤,沈嗟不学仙。
春日重游平湖
湖上春风发管弦,须临三十此离筵。
离人忽有重来日,游女初非旧少年。
官职已辜疲瘵望,诗名空被后生传。
啼莺莫惜蹉跎恨,闲事听吟一两篇。