风迎何处鹤,宿我洞门松。
《山前行散》全文
- 拼音版原文全文
山 前 行 散 宋 /白 玉 蟾 人 在 莺 花 里 ,春 归 杖 屦 中 。风 迎 何 处 鹤 ,宿 我 洞 门 松 。
- 注释
- 人:指代诗人自己。
莺花:形容鸟语花香的春天景色。
归:回归,指春天的到来。
杖屦:拐杖和鞋子,代指行走。
风:春风。
鹤:仙鹤,象征高洁或长寿。
宿:停留,过夜。
洞门松:山洞门口的松树,可能象征隐居的住所。
- 翻译
- 人在盛开的莺花丛中漫步
春天归来,我在杖藜和鞋子中感受
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静自然的画面。"人在莺花里,春归杖屦中"表达了诗人置身于充满莺莺花香的环境中,感受到春天的气息在古老的竹制农具(杖屦)间回旋。这两句通过对比鲜明地展现了诗人内心与外界自然之美的和谐统一。
"风迎何处鹤,宿我洞门松"则描绘了一幅诗人在山中洞府里夜宿,听着远方传来的鹤鸣声,感受着微风拂面,体验到一种超脱尘世的宁静与自由。这里的“何处”表现了诗人的漫不经心和对远方声音的向往,而"洞门松"则营造了一种深邃、神秘且安详的氛围。
整首诗通过精妙的意象和细腻的情感,传达出诗人对自然之美的欣赏,以及内心世界与外在环境之间的交融。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
蓦山溪.杨花
雪空毡径,扑扑怜飞絮。
柔弱不胜春,任东风、吹来吹去。
墙阴苑外,一片落谁家,叶依依,烟郁郁,依旧如张绪。
那人拈得,吹向钗头住。
不定却飞扬,满眼前、搅人情愫。
蜂儿蝶子,教得越轻狂,隔斜阳,点芳草,断送青春暮。