《句·其十七》全文
- 注释
- 中散:形容行为散漫。
人疏懒甚:对人群显得非常懒散。
步兵:古代的一种官职,也指士兵。
因酒过差多:因为饮酒过度。
- 翻译
- 他散漫地对待人群,显得很懒散,步兵因为饮酒过度而举止失常。
- 鉴赏
这首诗是北宋时期诗人石延年的作品,体现了诗人对当时社会问题的关注。从两句诗来看,可以感受到诗人的忧虑和批判态度。
“中散向人疏懒甚”一句,表明朝中的某些官员(中散可能指的是中央政府中的散官或是负责财政、监察等职务的官员)对待百姓非常冷淡、疏忽。他们的态度懒惰,不关心民众疾苦。
“步兵因酒过差多”一句,反映了军队纪律松弛的情况。步兵因为饮酒而导致的过失和错误很多,这可能是由于军中管理不严或是士兵们在放松时过度饮酒所致。
整体来看,这首诗通过对官员懒政和军队纪律问题的描写,抨击了当时社会的某些不良现象。诗人以此表达了对国家和民生的一种关切。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
长亭怨/长亭怨慢.旧居有感
望花外、小桥流水,门巷愔愔,玉箫声绝。
鹤去台空,佩环何处弄明月。
十年前事,愁千折、心情顿别。
露粉风香谁为主,都成消歇。凄咽。
晓窗分袂处,同把带鸳亲结。
江空岁晚,便忘了、尊前曾说。
恨西风不庇寒蝉,便扫尽、一林残叶。
谢杨柳多情,还有绿阴时节。