《秋日野步和王觉民十六首·其二》全文
- 翻译
- 在桑树林中悠闲地察觉到黄色逐渐减少,
菜田里的绿色因贫困而显得更加娇嫩且增多。
- 注释
- 桑林:指种植桑树的树林,与养蚕业有关。
閒觉:闲暇时的察觉或感觉。
疏黄:稀疏的黄色,可能指落叶或枯黄的桑叶。
贫怜:因贫困而令人怜悯,这里形容菜田的贫瘠。
嫩绿:鲜嫩的绿色,形容菜苗生长良好。
添:增加。
秋水:秋天的水面。
接潮:与潮水相连,形容水面宽阔。
潋滟:波光粼粼,形容水面明净而有光泽。
晚风:傍晚的风。
吹雨:刮起风雨。
乍:忽然,突然。
廉纤:细小,形容雨丝轻盈。
- 鉴赏
这是一首描写秋天乡村风光的诗句,通过对自然景物的细腻描绘,展现了诗人独到的艺术风格和深厚的情感。首句“桑林閒觉疏黄减”中的“桑林”指的是桑树成林的地方,“閒觉”意味着空闲、悠闲之意,这里暗示着秋天的宁静与闲适;“疏黄减”则形容桑叶在秋风中逐渐变黄且稀少,透露出一丝淡淡的秋意。
次句“菜陇贫怜嫩绿添”,其中“菜陇”指的是种植蔬菜的小块土地,“贫怜”表达了诗人对这片小田地的一种同情之情;“嫩绿添”则描绘出新长出的菜叶是那样的幼嫩与生机勃勃,显示出大自然的生命力。
第三句“秋水接潮还潋滟”,诗人通过对秋天河流与海潮相连的景象的描写,展现了季节更迭带来的丰富感观。其中“潋滟”一词形容水波纹理之美,是古典文学中常用来形容水面光泽和动态的优美字眼。
末句“晚风吹雨乍廉纤”,则捕捉了秋日傍晚时分,微风轻拂、细雨绵绵的情景。这里的“乍”字用来形容风声或雨声,具有极强的画面感;“廉纤”一词则描绘出细雨如织的纤细之美。
整体而言,这首诗通过对秋天田园生活的细腻刻画,不仅展现了诗人对大自然的深切情感,同时也展示了古典文学中的意境美和语言艺术。
- 作者介绍
- 猜你喜欢