- 拼音版原文全文
再 经 行 庆 宋 /宋 庠 行 李 才 踰 郑 ,关 门 已 及 周 。山 支 抱 鞏 合 ,洛 尾 贯 河 流 。驿 骑 迎 朱 毂 ,封 人 讶 白 头 。往 来 何 太 数 ,惭 恨 见 嵩 丘 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白头(bái tóu)的意思:指人到老年时头发变白,也用来形容夫妻恩爱长久。
惭恨(cán hèn)的意思:由于自己的过错或不足而感到羞愧和遗憾。
封人(fēng rén)的意思:指以权力压制他人,使其无法施展才能或发挥作用。
关门(guān mén)的意思:指关闭门户,拒绝外人进入。
河流(hé liú)的意思:河流是指大自然中形成的、由水流组成的河道。在成语中,河流常常用来比喻事物的流动、变化或者人们的生活状态。
洛尾(luò wěi)的意思:指人的名声或声誉在一夜之间破灭,形容突然间名誉扫地。
嵩丘(sōng qiū)的意思:指尊贵高峻的地位或身份。
往来(wǎng lái)的意思:往来是一个动词短语,表示来去、交流、来往等意思。
行李(xíng lǐ)的意思:行李指出行时所携带的物品。
驿骑(yì qí)的意思:指驿站的骑兵,也泛指驿站的官吏,比喻传递消息或物品的使者。
朱毂(zhū gū)的意思:指车轮上用朱砂涂成的红色毂。
- 注释
- 行李:行装。
踰:超过。
郑:古代地名,今河南新郑。
关门:边境关卡。
山支:山势像手臂。
抱巩合:环绕巩县。
洛尾:洛水的下游。
贯河流:贯穿河流。
驿骑:驿站的马车。
朱毂:红色的官车。
封人:守关官员。
讶:惊讶。
往来:频繁往返。
何太数:为什么这么多。
惭恨:惭愧和遗憾。
嵩丘:嵩山。
- 翻译
- 行装刚刚超过郑地的限制,已经接近周朝的边境。
山势如同臂膀环绕着巩县,洛水的尾巴贯穿了河流。
驿站的马车迎接红色的官车,守关官员惊讶于我满头白发。
为何频繁往返,见到嵩山丘陵心中充满惭愧和遗憾。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人途经中原地区时的所见所感。开篇“行李才踞郑,关门已及周”两句,通过对行李和关门位置的描述,展现了诗人旅途中的场景,展示了中原地区的地理特征。接下来的“山支抱巩合,洛尾贯河流”则是对自然景观的描绘,山川河流交织成一幅生动画卷。
“驿骑迎朱毂,封人讶白头”两句,通过驿站的马蹄声和老者的白发,传达了时间流逝和旅途中的感慨。最后,“往来何太数,惭恨见嵩丘”表达了诗人对于频繁旅途的劳累和对美好风景的留恋之情。
整首诗语言平实自然,却蕴含深厚的情感和丰富的地理意象,是一首集记录与抒情于一体的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
赠张旭
张公性嗜酒,豁达无所营。
皓首穷草隶,时称太湖精。
露顶据胡床,长叫三五声。
兴来洒素壁,挥笔如流星。
下舍风萧条,寒草满户庭。
问家何所有,生事如浮萍。
左手持蟹螯,右手执丹经。
瞪目视霄汉,不知醉与醒。
诸宾且方坐,旭日临东城。
荷叶裹江鱼,白瓯贮香粳。
微禄心不屑,放神于八纮。
时人不识者,即是安期生。
西塞山怀古
西晋楼船下益州,金陵王气黯然收。
千寻铁锁沈江底,一片降幡出石头。
人世几回伤往事,山形依旧枕江流。
今逢四海为家日,故垒萧萧芦荻秋。
读张籍古乐府
张君何为者,业文三十春。
尤工乐府诗,举代少其伦。
为诗意如何,六义互铺陈。
风雅比兴外,未尝著空文。
读君学仙诗,可讽放佚君。
读君董公诗,可诲贪暴臣。
读君商女诗,可感悍妇仁。
读君勤齐诗,可劝薄夫敦。
上可裨教化,舒之济万民。
下可理情性,卷之善一身。
始从青衿岁,迨此白发新。
日夜秉笔吟,心苦力亦勤。
时无采诗官,委弃如泥尘。
恐君百岁后,灭没人不闻。
愿藏中秘书,百代不湮沦。
愿播内乐府,时得闻至尊。
言者志之苗,行者文之根。
所以读君诗,亦知君为人。
如何欲五十,官小身贱贫。
病眼街西住,无人行到门。
《读张籍古乐府》【唐·白居易】张君何为者,业文三十春。尤工乐府诗,举代少其伦。为诗意如何,六义互铺陈。风雅比兴外,未尝著空文。读君学仙诗,可讽放佚君。读君董公诗,可诲贪暴臣。读君商女诗,可感悍妇仁。读君勤齐诗,可劝薄夫敦。上可裨教化,舒之济万民。下可理情性,卷之善一身。始从青衿岁,迨此白发新。日夜秉笔吟,心苦力亦勤。时无采诗官,委弃如泥尘。恐君百岁后,灭没人不闻。愿藏中秘书,百代不湮沦。愿播内乐府,时得闻至尊。言者志之苗,行者文之根。所以读君诗,亦知君为人。如何欲五十,官小身贱贫。病眼街西住,无人行到门。
https://www.xiaoshiju.com/shici/65767c66b8a170c0479.html