《水宿》全文
- 拼音版原文全文
水 宿 宋 /项 安 世 水 纳 乾 坤 净 ,窗 通 左 右 凉 。船 门 如 引 索 ,直 面 看 波 光 。
- 翻译
- 水包容着天地的纯净,
窗户让左右两边都感到清凉。
- 注释
- 水:指水面或江河湖海等。
纳:包含,接纳。
乾坤:天地,这里泛指宇宙。
净:干净,清澈。
窗:窗户。
通:连通,使流通。
左右:周围,两侧。
凉:凉爽。
船门:船舱的出入口。
如:好像,如同。
引索:绳索,比喻引导或牵引。
直面:直接面对。
波光:水面上的波纹和反射的光芒。
- 鉴赏
这首诗名为《水宿》,是宋代诗人项安世所作。诗人通过描绘水面上的景象,展现了自然的宁静与清凉。"水纳乾坤净"一句,形象地表达了水面如同包容天地般清澈无垢,体现了诗人对水质的赞美和对自然的敬畏。"窗通左右凉"则写出了窗户带来的凉爽气息,暗示了环境的舒适宜人。
"船门如引索"运用比喻,将船门比作引导视线的线索,引导读者跟随诗人的眼睛去欣赏波光粼粼的水面。最后"直面看波光",直接描写出诗人凝视水面,享受波光闪烁的美景,传达出一种静谧而愉悦的心境。
整体来看,这首诗语言简洁,意境优美,通过日常生活中常见的水宿场景,传达出诗人对生活的热爱和对自然的亲近之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
绣线菊
天成素缕结秋深,巧刺由来不犯针。
篱下工夫何绚烂,条条绾缀紫花心。
贺新郎
挽住风前柳。问鸱夷、当日扁舟,近曾来否。
月落潮生无限事,零乱茶烟未久。
漫留得、莼鲈依旧。
可是从来功名误,抚荒祠、谁继风流后。
今古恨,一搔首。江涵雁影梅花瘦。
四无尘、雪飞风起,夜窗如昼。
万里乾坤清绝处,付与渔翁钓叟。
又恰是、题诗时候。
猛拍阑干呼鸥鹭,道他年、我亦垂纶手。
飞过我,共尊酒。
雨花台
盘互长干有绝陉,并包佳丽入江亭。
新霜浦溆绵绵净,薄晚林峦往往青。
南上欲穷牛渚怪,北寻难忘草堂灵。
箯舆却走垂杨陌,已戴寒云一两星。