- 拼音版原文全文
送 王 纯 仲 宋 /章 甫 客 里 因 依 三 日 语 ,爽 气 津 津 见 眉 宇 。自 云 纵 酒 少 年 场 ,抛 掷 黄 金 如 粪 土 。倏 焉 四 十 发 斑 斑 ,手 板 青 衫 才 一 官 。江 湖 陈 迹 不 复 梦 ,食 贫 月 俸 仍 酸 寒 。别 去 不 劳 重 叹 息 ,富 贵 有 时 君 努 力 。青 春 难 再 却 堪 怜 ,恨 不 相 逢 十 载 前 。
- 诗文中出现的词语含义
-
斑斑(bān bān)的意思:形容颜色斑驳、多样。
陈迹(chén jì)的意思:指已经过去的事物或迹象。
粪土(fèn tǔ)的意思:指高尚的品德、思想不受低劣环境的影响,保持纯洁无瑕。
富贵(fù guì)的意思:指财富和地位的富裕和高贵。
黄金(huáng jīn)的意思:指黄金这种贵重的金属,也可用来比喻非常宝贵、珍贵的事物。
江湖(jiāng hú)的意思:指社会上的浮动人员、游离人士,也指江湖中的各种事物和活动。
津津(jīn jīn)的意思:形容品味鲜美,吃得津津有味。
客里(kè lǐ)的意思:指在他乡或他人的地盘上,作客或居住。
眉宇(méi yǔ)的意思:指眉毛和眼睛,形容人的神态和表情。
努力(nǔ lì)的意思:用心力去做某事,不懈地付出努力。
抛掷(pāo zhì)的意思:抛掷指的是用力投掷或扔掉东西,也可以用来比喻轻率地对待或放弃某事物。
青衫(qīng shān)的意思:指年轻人的衣着,也可指年轻人。
青春(qīng chūn)的意思:指年轻的时期,也指年轻人的朝气和活力。
日语(rì yǔ)的意思:日语是指日本人所使用的语言,也是日本的官方语言。
三日(sān rì)的意思:指短时间内,只有三天的时间。
少年(shào nián)的意思:指年纪轻的男孩子或青年人。
食贫(shí pín)的意思:指吃穷,形容生活贫困。
时君(shí jūn)的意思:指时光流逝,光阴易逝。
手板(shǒu bǎn)的意思:手板是指手掌的背面。成语“手板”表示指责、批评或惩罚。
爽气(shuǎng qì)的意思:形容心情舒畅、愉快。
酸寒(suān hán)的意思:形容心情不好,感觉寒冷和不舒服。
叹息(tàn xī)的意思:
[释义]
(动)〈书〉叹气。
[构成]
动宾式:叹|息
[例句]
说到伤心处;她叹息不止。(作谓语)
[同义]
叹气相逢(xiāng féng)的意思:指两个人在某个地方、某个时间相遇。
因依(yīn yī)的意思:因为依赖、依靠
有时(yǒu shí)的意思:偶尔;间或;有时候
月俸(yuè fèng)的意思:指每月的薪水或工资。
纵酒(zòng jiǔ)的意思:放纵自己饮酒,过度沉迷于酒的享受。
少年场(shào nián chǎng)的意思:指年轻人之间的竞争或较量场所。
- 翻译
- 在异乡的日子里,我三天都说着日语,清新的气息从他眉宇间流露。
他自己说,年轻时放浪形骸,把金钱看作粪土般挥霍。
忽然间,他已经四十岁,头发斑白,仅是个小小的官员。
过去的江湖生活不再入梦,每月微薄的薪水仍让我感到清苦。
无需为离别而过多伤感,富贵有时会降临,你只需努力。
青春不再,实在令人惋惜,只恨未能早十年相遇。
- 注释
- 客里:异乡。
因依:说着。
津津:清新。
眉宇:眉眼之间。
纵酒:放纵饮酒。
少年场:年轻时。
抛掷:挥霍。
粪土:视同粪土。
倏焉:忽然。
四十发斑斑:四十岁的白发。
手板青衫:低级官员。
才一官:仅仅一个官职。
江湖陈迹:过去的江湖生涯。
食贫:生活清贫。
酸寒:困苦。
别去:离别。
重叹息:过多伤感。
富贵有时:富贵有时会来。
青春难再:青春不再。
堪怜:令人惋惜。
十载前:十年前。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人章甫所作的《送王纯仲》。诗中,诗人通过描绘王纯仲的言行举止,展现了他豪放不羁的性格。首句“客里因依三日语”,表达了诗人与王纯仲短暂而亲密的交往,言语间透露出真挚之情。接着,“爽气津津见眉宇”描绘了王纯仲的爽朗气质和眼神中的神采。
诗人提到王纯仲年轻时纵情饮酒,视金钱如粪土,显示出他的洒脱和不拘小节。然而,岁月匆匆,“倏焉四十发斑斑”,他已经步入中年,官职虽微,生活清贫。“江湖陈迹不复梦”,暗示了他对过去生活的怀念和对现实的无奈。最后,诗人鼓励王纯仲不必过于悲观,富贵有时可期,同时惋惜未能早些相识,以共度青春。
整首诗情感真挚,既有对友人的赞赏,也有对人生无常的感慨,体现了宋词中常见的离别赠言风格。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
谒雍和宫作
翠华来旧地,宝相写新莲。
兴庆当年邸,无生曩日禅。
讵资师象力,如是色空诠。
结构栖真宇,徘徊浴日渊。
舂音惊电闪,芝字尚星悬。
东璧图书府,虚庭霜露边。
秋风空拂席,春鸟不调弦。
眼底明如幻,窗前影复迁。
式观增惕息,欲去重留连。
独忆趋庭日,瞻云意惘然。
- 诗词赏析