《日用四首·其二》全文
- 翻译
- 春天时节,人们在田间舂谷为肥料,灌溉菜园和果园,日子悠长而闲暇。
不妨忍受劳作的辛苦,挥洒汗水,将这些谷物制成药物,分发给乡亲们。
- 注释
- 舂谷:用杵臼捣碎谷物,这里指制作肥料。
灌园蔬:灌溉菜园和果园。
日长:白天较长,形容春日时光充裕。
合药:将谷物制成药物。
施乡闾:分发给乡里的邻居们。
- 鉴赏
这首诗描绘了农耕生活中的日常场景,诗人舂谷以备园蔬,享受着夏日漫长的日子带来的悠闲时光。他不畏辛劳,愿意挥洒汗水,将收获的谷物研磨成药粉,用于施舍给乡亲们,体现了诗人乐于助人、心系乡里的美德。整首诗语言朴素,情感真挚,展现了古代文人对农事劳动的尊重和对社区责任的担当。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送杨提干过淮求辟
功名会底不为难,莫把登科作等闲。
豪杰岂容忘矢石,行藏只要识机关。
天连芳草千家雨,月照长芦四面山。
但是辟书休自懒,偏亲绿鬓已成斑。
长葛道中作寄侍读梅给事
仲春告言归,道次古长葛。
水穷既舍舟,仆具始脂辖。
南登高原望,天宇莽庨豁。溱■澹无波,芣騩森相轧。
春鸠日夜鸣,阳膏浅深达。
田畯挈壶浆,稚子勤襫袯。
驱牛洒先稑,趣车载输秸。
郊柘色欣欣,梢沟流活活。
县官恩泽美,农节未尝夺。
贤牧谨诏书,民隐罔遗察。
射蠲赘聚劳,赋检诛求猾。
我亦占一廛,闻兹慰饥渴。
矢诗虽不多,要附许风末。