- 拼音版原文全文
元 日 观 郭 将 军 早 朝 唐 /灵 澈 欲 曙 九 衢 人 更 多 ,千 条 香 烛 照 星 河 。今 朝 始 见 金 吾 贵 ,车 马 纵 横 避 玉 珂 。
- 诗文中出现的词语含义
-
车马(chē mǎ)的意思:指车马奔驰,形容忙碌、繁忙的场景或生活。
见金(jiàn jīn)的意思:指眼前看到金钱或财富,容易诱惑人心,使人产生贪婪之心。
金吾(jīn wú)的意思:金色的守卫,指守卫皇宫或重要场所的卫士。
今朝(jīn zhāo)的意思:指现在、此时此刻。
九衢(jiǔ qú)的意思:指繁华热闹的街市,也可以用来形容人群拥挤的场面。
条香(tiáo xiāng)的意思:指香气弥漫,形容香气扑鼻。
香烛(xiāng zhú)的意思:指人的寿命很短暂,比喻人的生命像燃烧的蜡烛一样短暂。
星河(xīng hé)的意思:形容星星点点,繁多众多。
玉珂(yù kē)的意思:形容人的品德高尚,仪表出众。
烛照(zhú zhào)的意思:像烛光一样照亮,比喻明亮、清晰。
纵横(zòng héng)的意思:指能够在各种情况下灵活应对、自如行动的能力或者人物。
- 注释
- 欲曙:天将要亮的时候。
九衢:繁华的街道,形容街道纵横交错。
人更多:人群更加密集。
千条:形容数量众多。
香烛:点燃的蜡烛,常用于祭祀或仪式中,散发香气。
今朝:今天早上。
始见:初次见到。
金吾:古代对禁军、卫兵的尊称,这里特指皇家卫队。
贵:显赫,尊贵。
车马纵横:车辆和马匹四处都是,形容交通繁忙。
避:避开,让开。
玉珂:玉制的马饰,代指贵族的车马。
- 翻译
- 天将亮时街道上人群更加拥挤,无数条香烛的光芒映照着星空。
今天才见识到皇家卫队的显赫,车辆马匹纷纷让道,避开珍贵的玉制马饰。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个元旦清晨的景象,表现了诗人对节庆气氛的赞美和对贵族将军早朝活动的观察。前两句“欲曙九衢人更多,千条香烛照星河”生动地勾勒出黎明前的街道逐渐热闹起来的人群,以及寺庙中点燃的无数香烛映照着夜空中的繁星,营造了一种喜庆和神圣的氛围。后两句“今朝始见金吾贵,车马纵横避玉珂”则透露出诗人对权贵生活的一瞥,金吾即是守卫皇宫的武士,他们的威严与尊贵在这早晨显得尤为突出,而普通人的车马为了避让这些高贵者的仪仗队伍,不得不纵横行走,绕开那些象征着权力和荣华的玉珂。
诗中通过对比平民与贵族的不同景象,展现了社会阶层的差异,同时也反映出诗人对于这种社会现实的观察和感受。语言上,诗句运用了“更多”、“千条”等词汇,渲染出了元旦庆典的热闹与繁华;而“纵横避玉珂”的描写,则展现了诗人对贵族生活的细腻观察。
总体来说,这首诗不仅描绘了一幅生动的节日画面,也通过诗人的细微观察,揭示出当时社会的某些侧面。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
江城子.邻女鼠哥,余见其自孩而长,既生二子矣。索为歌辞,欲语无增饰,且必其能解者
邻家小女自称哥。发横拖。语娇讹。
学唱桃花江是美人窝。
赚得酸梅甜枣子,红晕处,起微涡。
年光一掷似飞梭。到今何。渐成婆。
却喜生儿容态似娘多。
膝上儿骑双拍手,荷海育,教儿歌。
汉宫春.题秦彦若牡丹册
罗盖牙签,尽旧时题品,窈窕花工。
筌熙偶传妙手,移入图中。
娇黄嫩紫,似含情、斜倚熏笼。
争信得、当年姚魏,便教占断春风。
就里一枝秾艳,是谪仙醉酒,月下曾逢。
天香更兼国色,宠冠唐宫。
繁华瞬改,讶雒阳、亭馆都空。
应让我、挑镫玩取,因花细想徽容。