《夏夜》全文
- 注释
- 恰则:正好。
黄昏:傍晚。
雨便晴:雨就停了。
青塘:青色的池塘。
迤逦:连续不断。
尽蛙鸣:全是蛙叫。
月明:明亮的月光。
已在:已经照在。
芭蕉上:芭蕉叶上。
犹有:还剩下。
残檐:破旧的屋檐。
点滴声:滴水的声音。
- 翻译
- 恰好在黄昏时分雨停了,
青色的池塘边蛙声连绵不断。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅夏夜的静谧图景。开篇“恰则黄昏雨便晴,青塘迤逦尽蛙鸣”两句,通过对雨后初晴时分的描述,以及青蛙在湿润的田埂间跳跃鸣叫的场景,营造出一个夏日雨后的宁静氛围。接着“月明已在芭蕉上”一句,则将视线引向夜晚,月光洒落在芭蕉叶上,这不仅映衬了夜色,更增添了一份清凉与宁静。而最后,“犹有残檐点滴声”则是对室内细微雨水滴落的声音进行刻画,让人感受到即便是夏夜,也仍然有一些细小的雨滴在屋檐上回响,增添了一份淡淡的寂寞和静谧。
整首诗通过精致的观察和细腻的语言,展现了诗人对自然界微妙变化的感受,以及他独自夜晚中所体验到的宁静与孤独。这样的描写,不仅丰富了诗歌的情感色彩,也为读者提供了一幅深邃幽静的夏夜画卷。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
戏赠剑亭
广文官冷愁遭骂,子更无堂堪系马。
杜陵幸可赴襟期,得钱胡不同尊斝。
长安市儿厌荤膻,欲学蚁附良无缘。
只有此中方一寸,空洞尚可吞湘川。
忆君白晰方少年,飞骥更著珊瑚鞭。
于今憔悴还蹭蹬,男儿意气绝可怜。
霜髭向人颜已腆,鹔鹴更欲为谁典。
愿君一室贮虚空,尘土眯人牢闭眼。