短声亦绝翠臆翻,新墓崔嵬旧巢远。
- 拼音版原文全文
伤 邻 家 鹦 鹉 词 唐 /王 建 东 家 小 女 不 惜 钱 ,买 得 鹦 鹉 独 自 怜 。自 从 死 却 家 中 女 ,无 人 更 共 鹦 鹉 语 。十 日 不 饮 一 滴 浆 ,泪 渍 绿 毛 头 似 鼠 。舌 关 哑 咽 畜 哀 怨 ,开 笼 放 飞 离 人 眼 。短 声 亦 绝 翠 臆 翻 ,新 墓 崔 嵬 旧 巢 远 。此 禽 有 志 女 有 灵 ,定 为 连 理 相 并 生 。
- 诗文中出现的词语含义
-
哀怨(āi yuàn)的意思:形容悲伤、悔恨的情绪。
不惜(bù xī)的意思:不计较付出,毫不吝惜
崔嵬(cuī wéi)的意思:形容山峰高耸,非常险峻。
东家(dōng jiɑ)的意思:指招待客人的主人,也泛指提供食宿或工作的人。
独自(dú zì)的意思:单独、孤独地。
放飞(fàng fēi)的意思:指放走鸟儿或其他动物,也比喻释放自由或放松束缚。
家小(jiā xiǎo)的意思:家庭中的小孩子或者年幼的孩子。
泪渍(lèi zì)的意思:指眼泪的痕迹,形容流泪的痕迹还未干净。
离人(lí rén)的意思:离开亲人或离别别人。
连理(lián lǐ)的意思:比喻夫妻感情深厚,相互依偎,如同合在一起的树枝。
毛头(máo tóu)的意思:指头发稀疏、稚嫩的样子。也用来形容年纪小、经验不足的人。
人眼(rén yǎn)的意思:指人类的眼睛,也用来形容人们的视力或观察力。
十日(shí rì)的意思:指时间很短暂,只有短短的十天。
无人(wú rén)的意思:没有人,没有人照料或管理的状态
相并(xiāng bìng)的意思:指两个或多个人或物相互结合或合并在一起。
小女(xiǎo nǚ)的意思:指年幼的女子,也可用来形容心思纯真、举止稚嫩的女子。
哑咽(yǎ yān)的意思:因为悲伤或感动而无法说话或发声。
一滴(yī dī)的意思:形容数量极少,几乎没有。
鹦鹉(yīng wǔ)的意思:指人机械地模仿别人的言语或动作,缺乏真实性和创造力。
有志(yǒu zhì)的意思:有远大的志向和抱负。
中女(zhōng nǚ)的意思:指妇女中的优秀者。
自怜(zì lián)的意思:自己可怜,对自己感到怜悯或同情。
自从(zì cóng)的意思:自从表示一个事件或情况开始以后一直延续至今。
- 注释
- 东家小女:邻居的小女儿。
不惜钱:不吝惜花钱。
鹦鹉:一种能学人说话的鸟。
独自怜:独自宠爱。
死却:去世。
家中女:家中的女孩。
更共:再。
十日:十天。
一滴浆:一点水。
泪渍:眼泪浸湿。
头似鼠:形容憔悴,像老鼠一样。
舌关哑咽:喉咙哽咽,发不出声音。
畜:怀着。
哀怨:悲伤与不满。
短声:短暂的叫声。
绝:消失。
翠臆:鹦鹉绿色的胸部。
翻:翻动,此处指飞翔。
新墓:新坟,指女孩的坟墓。
崔嵬:高大,形容坟墓的样子。
旧巢:鹦鹉以前住的地方。
远:远离。
- 翻译
- 邻家小女儿不惜花费金钱,买来鹦鹉独自宠爱。
自从家中的女孩去世后,再没有人能和鹦鹉对话。
它十天不喝一滴水,眼泪浸湿了绿色的羽毛,样子像老鼠一样。
嗓子哽咽着发出哀怨的声音,打开笼子放飞,从人们的眼前离去。
那短促的叫声也消失了,只见鹦鹉翻动着绿色的胸膛,飞向远方的新坟,远离了旧日的巢穴。
这只鸟儿如有情义,那位女孩如有灵魂,定会像连理枝一样共同重生。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位东家小女对一只鹦鹉的深情投入和最后的悲凉结局。开篇便以“不惜钱”、“独自怜”展示了小女对鹦鹉的情感投入。然而,随着小女的去世,鹦鹉也陷入了绝望与哀伤,诗中通过“十日不饮一滴浆”、“泪渍绿毛头似鼠”生动地描绘了鹦鹉因失去了唯一的伴侣而产生的痛苦。紧接着,“舌关哑咽畜哀怨”传达出鹦鹉的悲哀声响,而“开笼放飞离人眼”则是诗人对这份绝望无奈的情感表达。
后半部分,诗人的情感转为对逝去生命的缅怀和超越生死的祝愿。“短声亦绝翠臆翻”中,“翠臆”一词形容鹦鹉的美丽,而“新墓崔嵬旧巢远”则描绘出小女和鹦鹉分别埋葬的情景。最后,诗人以“此禽有志女有灵,定为连理相并生”表达了一种超脱世俗的精神寄托,希望这份情感能够在另一个世界里得以延续。
整首诗通过对小女和鹦鹉悲剧命运的描绘,展现了生命的脆弱与情感的深刻,以及面对死亡时人类对于永恒之美好的渴望。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。