- 拼音版原文全文
登 宜 春 台 宋 /汤 莘 叟 草 径 无 边 绿 ,江 空 见 底 清 。遥 峰 横 晚 色 ,古 木 逢 秋 声 。客 舍 孤 云 远 ,乡 心 一 雁 鸣 。凭 高 寄 吴 楚 ,倚 杖 独 含 情 。
- 诗文中出现的词语含义
-
高寄(gāo jì)的意思:指高远的抱负和志向。
孤云(gū yún)的意思:指孤立无援的云彩,比喻孤独无助或与众不同。
含情(hán qíng)的意思:形容眼神、语言或行动中充满深情。
见底(jiàn dǐ)的意思:指事物的底部或底层被看到或触及,也可引申为了解事物的真相或本质。
客舍(kè shè)的意思:指待客之处,旅客住宿的地方。
空见(kōng jiàn)的意思:空洞的见解或空虚的观点
凭高(píng gāo)的意思:凭借高处的优势或高位的权力来支配或控制他人。
秋声(qiū shēng)的意思:指秋天的声音,比喻悲凉、寂寞的声音。
晚色(wǎn sè)的意思:指天色将晚,太阳快要下山的时候。
吴楚(wú chǔ)的意思:指吴国和楚国,泛指两个相距较远的地方。
无边(wú biān)的意思:没有边界,无限广阔。
乡心(xiāng xīn)的意思:对家乡的思念之情。
倚杖(yǐ zhàng)的意思:用手扶着拐杖作为支撑,形容老年人行走时的姿态。
- 翻译
- 草地小路延伸到无边的绿色中,江水清澈见底。
远处的山峰在傍晚时分染上一层晚霞,古老的树木发出秋天特有的声音。
我身处的旅馆孤独如浮云,只有孤雁一声呼唤触动乡愁。
我站在高处,遥寄情思给吴楚之地,手扶拐杖,心中满是深情。
- 注释
- 草径:草地小路。
无边绿:延伸到无尽的绿色。
江空:江面开阔。
见底清:清澈见底。
遥峰:远处的山峰。
横晚色:被傍晚的色彩横染。
古木:古老的树木。
秋声:秋天的声音。
客舍:旅馆。
孤云:孤独的云彩。
乡心:思乡之情。
一雁鸣:一只孤雁鸣叫。
凭高:站在高处。
吴楚:泛指长江中下游地区。
倚杖:手扶拐杖。
独含情:独自怀有深情。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的山水田园风光图。开篇"草径无边绿,江空见底清"表达了诗人对自然景色的细腻观察与赞美,绿意盎然的草径似乎没有尽头,而江水清澈见底,展示了一种宁静与纯净。
接着"遥峰横晚色,古木自秋声"则将视角转向远处的山峰和古老的树木。山峰在傍晚时分横亘于天际,显得壮丽而沉静;古木在秋风中发出沙沙的声音,营造出一种萧瑟的氛围。
"客舍孤云远,乡心一雁鸣"诗人通过对远方孤独浮动的云和归鸟的描写,表达了游子对家乡的思念。这里的"孤云"与"一雁"都是诗人乡愁的象征。
最后两句"凭高寄吴楚,倚杖独含情"则是诗人在高处眺望远方,心中充满对吴楚地区的思念。"倚杖"通常指的是倚靠手杖,这里的"独含情"表达了诗人的孤独与深沉的情感。
整首诗通过对自然景物的精细描写,传递出诗人复杂的情感和内心世界,是一首典型的山水田园诗。
- 作者介绍
- 猜你喜欢