- 拼音版原文全文
送 判 官 赴 京 唐 /薛 能 阙 下 情 偏 已 绝 稀 ,天 涯 身 远 复 相 依 。庭 花 每 对 从 容 落 ,夜 烛 多 同 笑 语 归 。君 子 是 行 应 柏 署 ,鄙 人 何 望 即 柴 扉 。青 云 若 遇 交 亲 话 ,白 璧 无 心 待 发 挥 。
- 诗文中出现的词语含义
-
柏署(bǎi shǔ)的意思:指官职高位,权力大,也可指官僚体制。
白璧(bái bì)的意思:指无暇的美玉,也比喻纯洁无瑕的人或事物。
鄙人(bǐ rén)的意思:指自称为鄙视的人,用于自称时表示谦逊、自谦。
柴扉(chái fēi)的意思:指家中的大门或门扉。
从容(cóng róng)的意思:指态度镇定从容,不慌不忙,不受外界干扰的状态。
发挥(fā huī)的意思:发挥指的是充分发挥潜力、才能或优势,使其达到最大效果。
交亲(jiāo qīn)的意思:亲近交往,结交朋友。
君子(jūn zǐ)的意思:君子指的是有德行和高尚品质的人,通常用来形容有修养、有风度、有道德的人。
青云(qīng yún)的意思:指人的前途或成就非凡,超越常人,得到高位或高官厚禄。
阙下(què xià)的意思:指位于高处或重要位置的人物或事物。
天涯(tiān yá)的意思:指天边,引申为指遥远的地方或极远的地方。
无心(wú xīn)的意思:没有心思或意愿去做某事
下情(xià qíng)的意思:指低下的情感、底层的人民生活状况。
相依(xiāng yī)的意思:相互依赖,互相关联
笑语(xiào yǔ)的意思:愉快的笑声或言语。
云若(yún ruò)的意思:形容云彩像若干东西一样,多用于形容众多或繁杂。
- 翻译
- 宫门前的情意特别稀少,身处远方的我只能依靠你。
庭中的花儿常常静静地落下,夜晚的烛光常伴欢笑归来。
君子的行为应当如同柏署般正直,我这凡夫俗子只希望能回到简陋的家门。
如果在青云之上遇到亲友交谈,我毫无保留地分享真挚之情。
- 注释
- 阙下:宫门前。
情偏已绝稀:特别稀少的情感。
天涯:远方。
身远:身处远方。
庭花:庭中的花。
从容落:静静地落下。
夜烛:夜晚的烛光。
笑语归:欢笑归来。
君子:品德高尚的人。
柏署:比喻正直公正的官署。
鄙人:谦称自己为凡夫俗子。
柴扉:简陋的家门。
青云:高官显位。
交亲话:亲友交谈。
白璧:纯洁无暇的心。
发挥:展现,分享。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人薛能的《送判官赴京》,表达了对友人的离别之情和深厚的情谊。开篇“阙下情偏已绝稀,天涯身远复相依”两句描绘出一种物是人非、故人重逢的哀愁与喜悦。"阙下"指城门之下,是古代文人送别常用之处;"情偏已绝稀"表明往昔的情谊已经日渐稀薄,朋友之间的联系不如从前;"天涯身远复相依"则是在强调尽管彼此相隔遥远,但心灵上却又紧密相连。
接着“庭花每对从容落,夜烛多同笑语归”两句生动地描绘了送别时的景象和氛围。"庭花每对从容落"形象地展示了春天的花朵纷纷扬扬,而"夜烛多同笑语归"则传达了一种温馨与欢乐,尽管是在夜色中,但依旧有着共同点燃的灯火和流淌的欢声笑语。
"君子是行应柏署,鄙人何望即柴扉"两句表明诗人对于友人的赞许,同时也表现出自己渺小与不被重视的心态。"君子"指的是品德高尚之人,这里特指赴京的判官;"应柏署"是说他将要去往的地点,如同古代圣贤居住的柏阁;"鄙人何望即柴扉"则是诗人自谦,觉得自己不配拥有高远的期盼,只能在简陋的小屋中等待。
最后,“青云若遇交亲话,白璧无心待发挥”两句传达了诗人对于友情的珍视和期待。"青云若遇交亲话"表明诗人希望能够像青云般偶然相遇,交流彼此的心声;"白璧无心待发挥"则是用宝石比喻自己的文采,不需要刻意雕琢,只需等待时机自然展现。
总体而言,这首诗通过送别的场景和内心的情感表达,展现了诗人对友情的珍贵与不舍,以及对于自身处境的自谦和期待。
- 作者介绍
- 猜你喜欢