《十二月八日携家过因胜》全文
- 拼音版原文全文
十 二 月 八 日 携 家 过 因 胜 宋 /吴 则 礼 吾 人 真 铁 人 ,畴 昔 已 百 鍊 。携 家 过 残 年 ,来 吃 随 堂 饭 。
- 翻译
- 我们真是铁打的人,过去已经历过百炼。
带着家人度过余生,来此共进堂屋里的饭菜。
- 注释
- 吾人:我们。
真:确实。
铁人:坚韧不拔的人。
畴昔:从前。
已:已经。
百鍊:千锤百炼。
携家:带着家人。
过:度过。
残年:晚年。
来吃:来享用。
随堂饭:家庭聚餐。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人吴则礼的作品,通过对全诗的分析,可以看出诗人在表达一种坚韧不拔、无论遭遇何种困难都将携家前行的决心和勇气。以下是对这首诗的鉴赏:
“吾人真铁人”一句直接点出了诗人的自比,他将自己比作坚不可摧的铁人,显示出一种超凡脱俗的意志力。紧接着,“畴昔已百鍊”则进一步强调了这种坚韧不拔是经过长时间锻炼和考验得来的。
“携家过残年”表达了诗人在岁月的流逝中仍旧坚持着自己的信念,并且不是孤身一人,而是带着家人的。这里的“残年”暗示了一种艰难困苦的生活状态,但诗人并没有退缩。
最后,“来吃随堂饭”则是在这种困境之下,诗人寻找到一种生存和希望的方式。“随堂饭”通常指的是寺庙中分发给僧众或贫民的食物,这里可能隐喻着一种简朴且不易得到的生活供养。
整首诗通过对自己坚韧品质的自我肯定,以及在艰难岁月中携家求生的决心,展现了宋代士人面对困境时的不屈不挠和生存智慧。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
望月诗
轮光缺不半,扇形出将圆。
流光照漭瀁,波动映沦涟。
艳歌行
日出东南隅,照我秦氏楼。
秦氏有好女,自字为罗敷。
首戴金翠饰,耳缀明月珠。
白素为下裾,丹霞为上襦。
一顾倾朝市,再顾国为虚。
问女居安在,堂在城南居。
青楼临大巷,幽门结重枢。
使君自南来,驷马立踟蹰。
遣吏谢贤女,岂可同行车。
斯女长跪对,使君言何殊。
使君自有妇,贱妾有鄙夫。
天地正厥位,愿君改其图。