- 拼音版原文全文
午 晴 试 笔 宋 /陆 游 叶 脱 园 林 夜 夜 霜 ,风 和 巷 陌 日 犹 长 。轩 车 但 怪 容 孤 鹤 ,稊 米 安 能 盆 太 仓 。此 去 得 非 穷 李 广 ,向 来 元 是 老 冯 唐 。明 窗 揽 笔 聊 挥 洒 ,飒 飒 惊 蛇 又 数 行 。
- 诗文中出现的词语含义
-
得非(de fēi)的意思:表示肯定或否定的程度非常大,强调事物的真实与否。
孤鹤(gū hè)的意思:指独自一人或孤立无援的状态。
挥洒(huī sǎ)的意思:挥洒指随意自如地运用,毫不保留地展现自己的才能、个性或情感。
惊蛇(jīng shé)的意思:惊蛇是指惊动蛇,比喻不慎引起危险或麻烦。
揽笔(lǎn bǐ)的意思:指停止写作、不再动笔。
去得(qù de)的意思:指去得远、去得迅速、去得顺利等意思。
飒飒(sà sà)的意思:形容风声、树叶摩擦声等清脆而响亮的声音。
巷陌(xiàng mò)的意思:指街巷、市场。形容繁忙、热闹的街道或市场。
向来(xiàng lái)的意思:一直以来,从来就是这样
轩车(xuān chē)的意思:指豪华的车辆或车马奔驰的盛况
夜夜(yè yè)的意思:夜晚连续的每一个晚上。
园林(yuán lín)的意思:指花园、公园等园林景观。
- 注释
- 夜夜霜:形容秋夜寒冷,霜降频繁。
风和巷陌:天气晴朗,街道上风和日丽。
轩车:古代贵族乘坐的华丽车辆。
孤鹤:象征孤独或超凡的人物。
稊米:比喻微不足道的事物。
太仓:古代储藏粮食的大仓库。
穷李广:指困厄不得志的英雄李广。
老冯唐:借指年迈但仍具才能的人,如冯唐。
明窗:明亮的窗户。
飒飒惊蛇:形容笔下文字流畅,如蛇游走。
- 翻译
- 夜晚的园林落叶堆积,寒霜覆盖,白天的街道上风儿轻轻,阳光依然漫长。
华丽的马车只觉得容纳孤鹤奇异,微小的谷粒怎能填满国家粮仓。
这次离去或许不是困厄的李广再现,一直以来你本就是年迈的冯唐。
明亮的窗户边提笔挥毫,笔下沙沙作响,仿佛惊动了盘旋的蛇,一行行文字又跃然纸上。
- 鉴赏
这首诗描绘的是秋日午后的情景,诗人陆游通过细腻的观察和深沉的感慨,展现了自然与人生的况味。首句“叶脱园林夜夜霜”,写出了秋夜园林中落叶飘零,寒霜覆盖的景象,渲染出一种萧瑟的气氛。次句“风和巷陌日犹长”,则以温暖的阳光与漫长的日子形成对比,暗示时光虽好,但诗人内心却感到了岁月的流逝。
接下来,“轩车但怪容孤鹤”一句,借孤鹤的形象表达诗人孤独而超然的心境,暗示自己不被世俗接纳的无奈。而“稊米安能益太仓”则寓言般地表达了个人力量的微小,即使如微尘般的才华也无法改变大局。“此去得非穷李广,向来元是老冯唐”两句,诗人自比李广和冯唐,前者是汉代名将,晚年不得志;后者是汉文帝时期的贤臣,被闲置。诗人借此表达自己怀才不遇的感慨。
最后,“明窗揽笔聊挥洒,飒飒惊蛇又数行”描绘了诗人坐在明亮的窗前,提笔挥毫,思绪如蛇行般跃然纸上,既有对自我才华的释放,又有对现实困境的无奈。整首诗情感深沉,语言凝练,体现了陆游诗歌的豪放与哀婉并存的特点。
- 作者介绍
- 猜你喜欢