- 拼音版原文全文
潘 德 久 挽 词 宋 /徐 玑 祗 为 吟 成 癖 ,官 闲 乐 有 馀 。病 惟 亲 笔 墨 ,贫 亦 卖 琴 忆 。别 奠 临 西 野 ,春 风 入 故 庐 。悠 悠 想 精 魄 ,如 赋 约 台 初 。
- 诗文中出现的词语含义
-
笔墨(bǐ mò)的意思:指文章、书画等文化艺术的表现形式和技巧。
成癖(chéng pǐ)的意思:指某种不良习气或嗜好已经成为人的固定习惯。
春风(chūn fēng)的意思:形容人在顺利、得意的时候的心情愉快。
钓台(diào tái)的意思:指以假象或诱饵吸引对方上钩,达到自己的目的。
故庐(gù lú)的意思:指古时居住的房屋,比喻过去的住处或旧居。
官闲(guān xián)的意思:指官员没有事情做,闲在职位上。
精魄(jīng pò)的意思:指人的精神和灵魂。
琴书(qín shū)的意思:
◎ 琴书 qínshū
[story-telling,mainly in song,with musical accompaniment] 一种在扬琴伴奏下说唱故事的曲艺形式
柳州琴书亲笔(qīn bǐ)的意思:亲自写字,亲自签名
悠悠(yōu yōu)的意思:形容时间长久、漫长。
- 注释
- 祇:仅仅,只是。
吟:吟诵,作诗。
癖:爱好,特别喜好。
官闲:官职空闲。
乐有馀:感到快乐和满足。
病:疾病。
亲笔墨:亲自写字作画。
贫亦:即使贫穷。
买琴书:购买乐器和书籍。
别奠:告别仪式,祭奠。
西野:野外,西部的郊野。
春风:春天的风。
故庐:旧居,故居。
悠悠:长久,深远。
精魄:精神,灵魂。
如赋:如同描绘。
钓台初:初始的钓台,指严子陵钓台。
- 翻译
- 只为吟诗成了一种癖好,官职空闲时更觉乐趣无穷。
生病时也只愿亲自动手写字作画,即使贫穷也会买琴和书籍来充实自己。
在野外举行告别仪式,春风拂过旧居。
思绪飘向远方,怀念亡者的精魂,仿佛回到当初的钓台情景。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人徐玑所作的挽词,悼念的是潘德久。诗中表达了对潘德久的深深怀念和对其生活的感慨。诗人以“祇为吟成癖”开篇,揭示了潘德久对诗歌创作的热爱,即使在官场清闲之时,这种爱好也给他带来了极大的乐趣。接着描述了潘德久的生活状态,尽管身体欠佳,他依然亲近笔墨,即便贫困也不忘追求琴棋书画的雅趣。
诗人回忆潘德久生前最后的日子,他在西野举行告别仪式,春风轻拂他的故居,营造出一种凄凉而感伤的氛围。最后,诗人深情地想象潘德久的灵魂,仿佛回到了初识钓台的时光,寄托了对故人的无尽哀思和对往昔美好时光的追忆。
总的来说,这首诗情感真挚,通过对潘德久生活细节的描绘,展现了其人格魅力,以及诗人对亡友的深切怀念。
- 作者介绍
- 猜你喜欢