《将到岩洞油云忽作骤雨滂霈》全文
- 拼音版原文全文
将 到 岩 洞 油 云 忽 作 骤 雨 滂 霈 宋 /黄 朝 散 寸 心 忧 旱 隐 如 焚 ,默 念 僖 心 闵 雨 勤 。欲 到 九 龙 岩 数 里 ,霈 然 甘 泽 副 油 云 。
- 翻译
- 我内心忧虑干旱如同烈火焚烧
默默地祈祷着,希望上天能怜悯雨水充足
- 注释
- 寸心:内心深处。
心:内心。
忧:忧虑。
旱:干旱。
隐:隐藏。
如:像。
焚:焚烧。
默念:默默祈祷。
僖:喜悦、庆幸。
闵:怜悯。
雨:雨水。
勤:频繁。
欲:想要。
到:到达。
九龙岩:地名,可能指有九龙山的地方。
数里:几里远。
霈然:充沛的样子。
甘泽:甘甜的雨水。
副:符合、匹配。
油云:比喻浓厚的乌云。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人内心对干旱的深深忧虑,犹如心中一把火在燃烧。他默默地祈愿上天降雨,表达出对百姓疾苦的深切关怀。当诗人即将到达九龙岩时,突然间乌云翻滚,大雨如注,这突如其来的充沛甘霖仿佛回应了他的期盼,象征着天降油云化作及时雨。整首诗以简洁的语言,生动地展现了诗人的情感变化和对自然现象的敏锐观察,体现了宋代理性与感性的交融。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
寿山福海图为太医王银台作
南山穿云下日脚,射日东海日不落。
山明海莹天宇空,南极老人住东郭。
越人低头拜北面,汗流走踣孙思邈。
唐虞国脉何须切,官家调鼎我调药。
南山高,东海阔,莫莫朝朝候黄闼。
山如砺,海如带,屹屹官家旧龟蔡。