《杂诗·其九》全文
- 注释
- 悔将:后悔让。
泪眼:满含泪水的眼睛。
东开:向东流去。
特地:特意。
愁:忧愁。
望里:远望中。
三十六峰:形容山峰众多。
犹:还。
不见:看不见。
况:何况。
伊:她。
如燕:像燕子一样。
这身材:轻盈的身姿。
- 翻译
- 后悔让泪水向东流去,特意引发的忧愁从远望中袭来。
连三十六座山峰都看不见了,更何况她像燕子一样轻盈的身姿呢。
- 鉴赏
此诗开首便以"悔将泪眼向东开"表达一种内心的忧伤与悔恨,泪水涟涟,视线所及之处皆是愁绪。"特地愁从望里来"则进一步强化了这种情感,是在遥远的距离中产生的情思。
接下来的"三十六峰犹不见"描绘了一种空间的广阔与深远,三十六峰或许是某个地方的自然景观,但在这里它成为了诗人情感的投射,即便是如此辽阔的景致,也无法让诗人看到心中所思的人物。
最后"况伊如燕这身材"中,"伊"字指代那位心中的人物,如燕形象通常与纤细、优雅联系在一起,这里则用来形容那人的体态轻盈,与前面的广阔山峰形成鲜明对比。
整首诗通过对自然景观的描绘和个人情感的抒发,展现了一种深沉而又微妙的情感世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
次韵茂洪觅蜡梅
世路嵚崯费折枝,退耕非我更其谁。
真花似假无心咏,只诵涪翁旧日诗。
分韵赋檐蔔得松字
呼酒快台客,教取白玉钟。
趁此清净枝,向我几案供。
叶丰发油绿,香心刻黄琮。
向来红紫阵,喧喧引雄蜂。
露斑衣上痕,枉负七尺筇。
日暮诗兴薄,幽禅苦魔攻。
犹胜坐肩舆,排门抗尘容。
我祖已封侯,便当随赤松。