辞因使楚重,名为救齐成。
- 拼音版原文全文
善 谑 驿 和 刘 梦 得 酹 淳 于 先 生 唐 /柳 宗 元 水 上 鹄 已 去 ,亭 中 鸟 又 鸣 。辞 因 使 楚 重 ,名 为 救 齐 成 。荒 垄 遽 千 古 ,羽 觞 难 再 倾 。刘 伶 今 日 意 ,异 代 是 同 声 。
- 注释
- 水上:形容水面。
鹄:鸿雁。
去:离开。
亭中:亭子里。
鸟:鸟类。
辞:告别,这里指使者出使。
使楚:出使楚国。
救齐:解救齐国。
成:完成,达成。
荒垄:荒废的坟墓。
千古:千年。
羽觞:古代一种用鸟羽装饰的酒杯。
倾:倒满。
刘伶:三国时期著名的嗜酒者。
今日:现在。
意:情感,心情。
异代:不同的时代。
同声:共鸣,相同的情感。
- 翻译
- 水上的鸿雁已经飞走,亭中的鸟儿又在鸣叫。
告辞的原因是为了出使楚国,名义上是解救齐国的危难。
荒凉的坟墓瞬间成为千年的历史,昔日的酒杯难以再次斟满。
刘伶今日的情感,虽在不同的时代,却与古人共鸣。
- 鉴赏
这首诗是唐代文学家柳宗元的作品,体现了他深厚的文化底蕴和高超的艺术造诣。首句“水上鹄已去,亭中鸟又鸣”描绘了一种静谧而自然的景象,通过对比前后的变化表达出一种物是人非的哀愁。
接下来的“辞因使楚重,名为救齐成”则透露出诗人的政治抱负和对历史事件的反思。诗人通过这两句强调了某种使命或责任感,是为了维护国家和人民的利益而不得不做出某些牺牲。
“荒垄遽千古,羽觞难再倾”则是诗人对历史长河中英雄辈出的感慨,以及对个人生命有限、壮志难酬的无奈。这里的“荒垄”指的是古代帝王的陵墓,“遽”字用得恰到好处,表达了时间流逝带来的历史沉淀和人事沧桑。
最后两句“刘伶今日意,异代是同声”则将诗人的心境与历史上的某位人物(刘伶)相联系,表明尽管时空不同,但内心的感受和追求却有着惊人的相似之处。这不仅展现了诗人对历史人物深刻理解,也体现了他个人情感的共鸣。
总体而言,这首诗通过对自然景物、历史事件及个人的生命感悟的表达,展示了诗人广博的文化知识和深邃的情感世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
题张蓝田讼堂
角巾高枕向晴山,讼简庭空不用关。
秋风窗下琴书静,夜景门前人吏闲。
稍觉渊明归思远,东皋月出片云还。
太子李舍人城东别业与二三文友逃暑
下马失炎暑,重门深绿篁。
宫臣礼嘉客,林表开兰堂。
兹夕兴难尽,澄罍照墨场。
鲜风吹印绶,密坐皆馨香。
美景惜文会,清吟迟羽觞。
东林晚来好,目极趣何长。
鸟道挂疏雨,人家残夕阳。
城隅拥归骑,留醉恋琼芳。
奉和圣制登会昌山应制
睿想入希夷,真游到具茨。
玉銮登嶂远,云辂出花迟。
泉壑凝神处,阳和布泽时。
六龙多顺动,四海正雍熙。
咏白油帽送客
薄质惭加首,愁阴幸庇身。
卷舒无定日,行止必依人。
已沐脂膏惠,宁辞雨露频。
虽同客衣色,不染洛阳尘。
黄子陂上韩吏部
石楼云一别,二十二三春。
相逐升堂者,几为埋骨人。
涕流闻度瘴,病起喜还秦。
曾是令勤道,非惟恤在迍。
疏衣蕉缕细,爽味茗芽新。
钟绝滴残雨,萤多无近邻。
溪潭承到数,位秩见辞频。
若个山招隐,机忘任此身。