孤枕夜何永,破窗秋已寒。
- 诗文中出现的词语含义
-
变作(biàn zuò)的意思:变成,转化为
冲斗(chōng dòu)的意思:形容勇猛奋发的样子。
摧锋(cuī fēng)的意思:摧毁敌人的锋芒,使其失去威力。
斗气(dòu qì)的意思:形容人心胸狭窄,容易与人争吵发生冲突。
锋锷(fēng è)的意思:形容锋芒毕露,勇猛无比。
孤枕(gū zhěn)的意思:指独自一人躺在枕头上睡觉,没有伴侣或依靠的状态。
梦断(mèng duàn)的意思:指美好的梦想破灭或希望落空。
平生(píng shēng)的意思:指一个人一生的时间。
霜气(shuāng qì)的意思:指寒冷的气候,尤指初冬时分的寒气。
袭衣(xí yī)的意思:指衣服被迅速地抓住或夺走。
衣单(yī dān)的意思:指衣服破烂不堪,形容衣物破旧不堪。
羽翰(yǔ hàn)的意思:指文学才能或文人身份。
- 注释
- 孤枕:形容一个人独自睡觉的枕头。
永:长久,这里指时间长。
破窗:破旧的窗户。
秋已寒:秋天已经带来寒冷。
雨声:下雨的声音。
冲梦断:打断了梦境。
霜气:寒霜的气息。
袭衣单:侵袭着单薄的衣服。
利剑:锋利的剑。
摧锋锷:摧毁剑锋。
苍鹯:猛禽鹞鹰。
缩羽翰:收拢翅膀。
冲斗气:冲天的斗志。
泪汍澜:泪水如波涛翻滚。
- 翻译
- 孤零零的枕头夜晚显得格外漫长,破旧的窗户透进秋意的寒冷。
雨声打碎了梦境,寒霜侵袭着单薄的衣衫。
锐利的剑刃似乎能摧毁一切,猛禽鹞鹰也收敛起翅膀。
一生的豪情壮志,如今化作泪水滔滔。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种孤独和寒冷的夜晚景象,通过对自然环境的细腻刻画来表达内心的情感世界。开篇“孤枕夜何永”直接传达了诗人在无尽长夜中的孤独与寂寞,而“破窗秋已寒”则是这种感觉的外化,窗户被风雨摧毁,秋意更加凛冽。
接下来的“雨声冲梦断,霜气袭衣单”进一步加深了这种冷清感。梦境被打断,显示内心的不安与焦虑,而霜气穿透薄衣,更是外界的寒冷渗透到了诗人的肌肤之下。
“利剑摧锋锷,苍鹯缩羽翰”这两句则是一种比喻。利剑失去了锋锐,苍鹯(一种鸟类)收敛了它的羽翼,这不仅是对物象状态的描写,也隐含着诗人内心力量的削弱和保护自我的无奈。
最后,“平生冲斗气,变作泪汍澜”则是诗人情感的直接流露。往日那种桀骜不驯、勇猛果敢的气质,如今却化作了滔滔不断的泪水,这种转变表明诗人的内心经历了巨大的变化和冲击。
总体来看,孔文仲通过这首诗传达了一种深刻的孤独感和对寒冷世界的无力感,同时也流露出一种对往昔勇气的怀念和现实处境的无奈。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
题美人春睡图
东风小院阑干曲,满地梨花涴香玉。
金囟昼静燕初闲,火养沉烟一丝绿。
美人消瘦桃花肌,春腰玉减一尺围。
碧纱帐小蝉翅薄,睡损舞裙金缕衣。
绿云盘盘堆枕重,翠滑斜偏小金凤。
啼杀流莺唤不醒,风流政作江南梦。
槛前芍药吹幽香,隔花玉漏声正长。
冶情荡漾收不得,误随蝶过东家墙。
东家墙里新妆女,两两三三喧笑语。
西亭昨夜烂张筵,烛腻铜盘照歌舞。